Además, hay otras carreteras por las que los palestinos no pueden transitar si van solos en el coche, por supuestas razones de seguridad. | UN | وهناك، باﻹضافة الى ذلك، طرق أخرى لا يسمح فيها للفلسطينيين بأن يقودوا سياراتهم وهم وحدهم في السيارة بحجة اعتبارات اﻷمن. |
Añadió que la policía apuntó a las ruedas del vehículo pero que, como disparaba desde un coche en marcha, alcanzó, en cambio, al conductor. | UN | وأضاف قائلا إن الشرطة استهدفت عجلات السيارة لكنهم أصابوا السائق عوضا عن ذلك ﻷنهم كانوا يطلقون النار من سيارة مسرعة. |
Piénsenlo. Cuando un coche recibe una señal de radio es procesada por un software. | TED | فكروا بالأمر. عندما تتلقى السيارة إشارة راديو تتم معالجة الاشارة بواسطة برنامج. |
La célula descubierta presuntamente estaba planificando dos nuevos ataques en el futuro próximo, aparentemente un coche bomba y el secuestro de soldados. | UN | وادعي أن الخلية التي اكتشفت كانت تزمع القيام بهجومين إضافيين في المستقبل القريب، أحدهما تفجير سيارة واﻵخر اختطاف جنود. |
Tres días después de llegar allí, fuimos en coche hasta el Afganistán. | UN | وبعد وصولنا بثلاثة أيام، سافرنا إلى أفغانستان في سيارة خاصة. |
Me subí a mi coche. Fui al centro y llamé a la puerta. | TED | أسرعت الى سيارتي. ذهبت الى مركز المدينة و طرقت على الباب. |
Un coche puede estar rayado, pero no se puede rayar un átomo. | TED | يمكن أن يكون على السيارة خدش، ولا يمكن خدش ذرة. |
Se fueron el mismo día, de inmediato, en coche, con Hany escondido detrás, ya que habían que enfrentarse a puestos de control y soldados amenazantes. | TED | غادروا مباشرة في ذلك اليوم في سيارتهم، و كان هاني مختبئاً في مؤخرة السيارة لأنهم كانوا يواجهون نقاط تفتيش لجنود خطرين. |
Vamos a poner el coche en la parte de atrás. Id a la cama. | Open Subtitles | . سوف نحرك السيارة لخلف المنزل . من الأفضل أن تخلدا للنوم |
No te vaya a parar la policía con el cuerpo en el coche. | Open Subtitles | لا تسرعى القيادة,لا أريد أن يوقفك ضابط و الجثة فى السيارة |
El coche lo tendrás arreglado y listo en tres cuartos de hora. | Open Subtitles | يمكنني تهيئة هذه السيارة خلال نصف او ثلاثة ارباع الساعة |
El coche robado llevó a Nick Romano y a Jimmy al reformatorio. | Open Subtitles | السيارة المسروقة قادت نيك رومانو, و جيمى الى معهد التأهيل |
Usted no es un posible cliente, no se puede permitir un coche asi. | Open Subtitles | أنت لست زبونا متوقعا . لا يمكنك تحمل ثمن هذه السيارة |
Un coche patrullero tardó media hora en llegar al lugar de los hechos. | UN | وقد وصلت سيارة دورية إلى مكان الواقعة بعد نصف ساعة فقط. |
Una noche, la autora no pudo encontrar un taxi y él la condujo a casa en su coche. | UN | وفي إحدى الليالي لم تعثر صاحبة البلاغ على سيارة أجرة فقادها الرجل إلى منزلها بسيارته. |
Medio coche es mío. Ayudé a pagarlo y me lo voy a llevar. | Open Subtitles | انها نصف سيارتي ساعدت على دفع ثمنها و يعنيني ان اخذها |
O sea, que se limitó a subirlo a su coche. ¿Es así? | Open Subtitles | إذن أنت لم تؤذه ضعته في سيارتك فحسب,هذا ما تقوله؟ |
Él les dijo que había estacionado el coche e iba para su casa. | UN | فأجاب بأنه قد أوقف سيارته في المرأب وأنه ينوي الذهاب لمنزله. |
Venid algunos aquí y cargadlas en el asiento de atrás de ese coche. | Open Subtitles | ليأتي البعض منكم هنا و يبدأوا التحميل في مؤخرة هذه السياره |
Puede quitarle las ruedas a un coche en menos de un minuto. | Open Subtitles | يستطيع أن يزيل العجلات من السيّارة في أقل من دقيقة |
Después tendrá un accidente de coche. Ya sabes cómo se hacen estas cosas... | Open Subtitles | ومن ثمّ سيصاب بحادث سيّارة أنتَ تعرف كيف تتمّ هذه الأشياء |
Cuando vemos una persecución en coche en una película, es casi como si estuviéramos sutilmente en una persecución. | TED | عندما نشاهد مطاردة السيارات في احد الافلام يبدو كما لو كنا قمنا بمطاردة سيارات بمهارة |
Y entonces, un día, cuando arreglaba el coche, le pedí que me explicara cómo funciona la transmisión automática. | Open Subtitles | وذات يوم عندما كان يعمل في سيارتها جعلته يشرح لي كيف يعمل ناقل الحركة الميكانيكي |
Cortamos la vía, vamos a la carretera principal, tomamos un coche... ahí. | Open Subtitles | سوف نسد الإتجاه المؤدى للطريق الرئيسى ونستقل سياره من هناك |
Por eso tuve que coger el coche antes de que encontrase la droga. | Open Subtitles | لهذا السبب توجّب عليّ الوصول للسيارة قبل أن تعثر على الحشيشة |
Espera, aún tenemos tiempo para hablar, vamos ¡ni siquiera han entrado en el coche todavia! | Open Subtitles | نحن ما زِلنا عِنْدَنا وقتُ لكَلام، وهم لَيسوا مستويَ في السيارةِ لحد الآن. |
Señor, no quisiera ser pesada, ...pero llevamos esperando nuestro coche casi veinte minutos. | Open Subtitles | سيدي، لا أقصد الإلحاح ولكننا ننتظر سيارتنا منذ قرابة 20 دقيقة |