"coma" - Translation from Spanish to Arabic

    • غيبوبة
        
    • الغيبوبة
        
    • يأكل
        
    • تأكل
        
    • غيبوبه
        
    • غيبوبته
        
    • أكل
        
    • آكل
        
    • بغيبوبة
        
    • الغيبوبه
        
    • غيبوبتها
        
    • الفاصلة
        
    • غيبوبتي
        
    • كوما
        
    • للغيبوبة
        
    ¿Un chico que lleva 4 años en coma vino aquí a cavar en estas tumbas? Open Subtitles الفتى الذي في غيبوبة لاربع سنوات اتى الى هنا وحفر هذه القبور ؟
    Primero pensaron que Zagor estaba muerto. Luego resultó que estaba en coma. Open Subtitles في البداية اعتقدوا ان زاغور مات ولكنه كان في غيبوبة
    Uno resultó ser malo y está en coma. El otro es un renegado. Open Subtitles واحدة تحولت لشريرة و هى الآن فى غيبوبة و الآخرى إرتدت
    Bien, comprendo que los doctores dijeran que no me vieras después del coma. Open Subtitles أفهم لماذا الأطباء قالوا أنت يجب أن لا تراني بعد الغيبوبة
    Oh-Oh, tu nunca puedes despertar. Esto podría ser un sueño de coma. Open Subtitles من المحتمل أن لا تستيقظ أبداً هذا قد يكون غيبوبة.
    Las personas no recuperan la conciencia después de 3 años en coma sin ningún motivo. Open Subtitles لا يستعيد الناس وعيهم ببساطة بعد غيبوبة دامت ثلاث سنوات بدون أى سبب
    Yo tenía una vida perfecta, hasta que estuve en coma 6 años. Open Subtitles كانت حياتي مثالية حتى دخلت في غيبوبة لمدة ست سنوات
    Yo tenía una vida perfecta, hasta que estuve en coma 6 años. Open Subtitles كانت حياتي مثالية حتى دخلت في غيبوبة لمدة ست سنوات
    Y querría también indicar, que mi cliente es el único sustento de su mujer y de su madre que está hospitalizada en coma, mientras hablamos. Open Subtitles و أحب توضيح أن موكلي هو العائل الوحيد لزوجته و أمه، و التي غارقة في غيبوبة عميقة و نحن نتحدث الآن
    Cariño, has dejado a una mujer en coma eso debe haberte hecho aflorar alguna emoción. Open Subtitles عزيزي، لقد سببت سقوط امرأة في غيبوبة بالطبع هذا يثير بعض المشاعر عندك
    De las 7 víctimas, una ha muerto y otra está en coma. Open Subtitles من بين السبع ضحايا, كان هناك وفاة واحدة وحالة غيبوبة
    Pero los exámenes no eran típicos de alguien que está en un coma profundo. Open Subtitles لكن التحاليل لم تكن مطابقة لأي شخص كان في غيبوبة بهذا الطول
    Sé que estabas borracha en la boda, y en coma en la luna de miel... Open Subtitles حسناً, اعلم انك كنت ثملة في حفل الزفاف وفي غيبوبة في شهر العسل
    En mi sueño en coma, estabas embarazada. Open Subtitles في حلمي أثناء الغيبوبة,كُنتِ حاملاً فِعلاً
    Bueno, eso sería la única cosa que no hemos intentado para sacarla del coma. Open Subtitles حسناً ، هذا هو الشيء الوحيد الذي لم نجرّبه لنخرجها من الغيبوبة
    Al volver del coma, el oído es el primer sentido que se recupera. Open Subtitles عند الإفاقة من الغيبوبة فإن حاسة السمع تكون أول استجابة جسديه
    Dejar que un tipo coma pizza de tu espalda, eso es amor. Open Subtitles أن تجعلي رجلاً يأكل البيتزا من مؤخرتكِ فهذا أمراً محبب
    Alguien tiene que solucionar esa cosa antes de que se coma sus shorts. Open Subtitles شخص ما لديه لإصلاح شيء قبل أن تأكل السراويل الخاصة بك.
    Si me tomo una más de éstas, podría entrar en coma ahora mismo. Open Subtitles اذا كان لدي المزيد من هذه فيمكنني الوقوع في غيبوبه الآن
    La forma en que despertó de su coma con toda esa Promicina en el. Open Subtitles الطريقه التى استيقظ بها من غيبوبته وكل هذا القدر من البرومايسن بداخله
    Si quieres un verdadero desafío, intenta evitar que coma más de estos. Open Subtitles أتريد تحدي حقيقي حاول منعي عن أكل المزيد من هذه
    Es todo un premio para cualquiera que coleccione, coma o negocie con almas. Open Subtitles إنه هدية حقيقية لأي جامع أرواح آكل لحوم البشر أو تاجر
    Al parecer fue brutalmente golpeado por la policía y entró en coma. UN وادعي بأن الشرطة ضربته ضربا مبرحا حتى أُصيب بغيبوبة عميقة.
    Ud. es el primer paciente en salir de un coma tan largo. Open Subtitles انت اول مريض يخرج من حاله الغيبوبه خلال تلك الفتره
    - del coma cuando lo cogimos. - Vale. Aquí hay unos pendientes con su piedra. Open Subtitles من غيبوبتها عندما أخذناها من غرفتها حسناً ، هذه حلقات مع حجر ميلادها
    Pero un punto y coma puede sustituir a una conjunción para acortar una frase o para darle un poco de variedad. TED لكن الفاصلة المنقوطة يمكنها أن تأخذ مكان أداة العطف لتختصر الجملة أو لتضفي شيئاً من التنوع على الجملة.
    Willa, no es una coincidencia que los dos aparecierais en mi vida después de despertarme de mi coma. Open Subtitles ويلا , إنها ليست مصادفة أن كليكما ظهرتما في حياتي بعد أن استيقظت من غيبوبتي.
    Despertaremos al comandante coma, entraremos a escondidas... yo distraeré un poco a Zartog... y luego, Uds. Se abalanzan sobre él. Open Subtitles ننقظ القائد كوما , اتسلل اقوم بعمل تشتيت , أنتم يارفاق تقومون بالقفز عليه
    Sin tratamiento puede llevar a un estado de coma y eventualmente la muerte. Open Subtitles و اذا لم تتم معالجته فإنه يؤدي للغيبوبة , ثم الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more