"comité especial sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة المخصصة المعنية
        
    • اللجنة الخاصة عن
        
    • اللجنة المخصصة عن
        
    • لجنة مخصصة لنزع
        
    • لجنة مخصصة معنية
        
    • اللجنة الخاصة المعنية
        
    • اللجنة الخاصة بشأن
        
    • لجنة مخصصة لموضوع
        
    • اللجنة المخصصة لمسألة
        
    • لجنة خاصة معنية
        
    • اللجنة المخصصة لموضوع
        
    • للجنة الخاصة المعنية
        
    • لجنة مخصصة بشأن
        
    • لجنة مخصصة تُعنى
        
    • للجنة مخصصة لنزع
        
    Comité Especial sobre EL DIÁLOGO ENTRE CIVILIZACIONES UN اللجنة المخصصة المعنية بالحوار بين الحضارات
    Comité Especial sobre la Elaboración de Normas UN اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية
    Habiendo examinado el informe del Relator del Comité Especial sobre la aplicación de las resoluciones relativas a Puerto Rico, UN وقد نظرت في تقرير مقرر اللجنة الخاصة عن تنفيذ القرارات المتعلقة ببورتوريكو،
    INFORME DEL Comité Especial sobre LA LABOR REALIZADA DURANTE EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE EL 28 DE MARZO UN تقرير اللجنة المخصصة عن اﻷعمال المضطلع بها في الفترة
    Pedimos a la Conferencia de Desarme que establezca un Comité Especial sobre desarme nuclear. UN إننا ندعو مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Nuestra delegación apoya la propuesta de que se establezca un Comité Especial sobre el desarme nuclear y se inicien las negociaciones a la mayor brevedad. UN وإن وفد بلدي يساند المقترح الداعي إلى إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي وإلى بدء المفاوضات في أقرب وقت ممكن.
    El Comité Especial sobre descolonización también debe apoyar los intereses de esos territorios. UN وعلى اللجنة الخاصة المعنية بانهاء الاستعمار أن تؤيد مصالح تلك اﻷقاليم.
    Informe del Comité Especial sobre las decisiones relativas a cuestiones de organización UN تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية
    Informe del Comité Especial sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes UN تقرير اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    Comité Especial sobre una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidades UN اللجنة المخصصة المعنية بإعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    Comité Especial sobre una Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción UN اللجنة المخصصة المعنية بالاتفاقية الدولية لمنع الاستنساخ التناسلي للكائنات البشريــة
    Informe del Comité Especial sobre las decisiones relativas a cuestiones de organización UN تقرير اللجنة الخاصة عن المقررات المتعلقة بالمسائل التنظيمية
    511. El mismo testigo habló ante el Comité Especial sobre la situación general que prevalecía en la mezquita de Ibrahimi: UN ٥١١ - وتحدث الشاهد نفسه إلى اللجنة الخاصة عن الحالة العامة في الحرم اﻹبراهيمي فقال:
    15.00 a 18.00 horas 6 Examen y aprobación del informe del Comité Especial sobre su primer período de sesiones UN النظر في تقرير اللجنة المخصصة عن دورتها اﻷولى واعتماد التقرير
    Examen y aprobación del informe del Comité Especial sobre su segundo período de sesiones UN النظر في تقرير اللجنة المخصصة عن أعمال دورتها الثانية واعتماده
    Por desgracia, la Conferencia de Desarme no pudo establecer un Comité Especial sobre desarme nuclear durante el año en curso. UN ولسوء الطالع، لم يتمكن مؤتمر نزع السلاح من إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي خلال السنة الحالية.
    Respecto de la labor de la Conferencia de Desarme, mi delegación lamenta que en la Conferencia de nuevo no se haya podido establecer un Comité Especial sobre desarme nuclear. UN وفيما يتعلق بأعمال مؤتمر نزع السلاح فإن وفدي يأسف ﻷن المؤتمر فشل مرة أخرى في إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Volvemos a renovar nuestro apoyo al proyecto de que la Conferencia de Desarme cree un Comité Especial sobre el desarme nuclear. UN كما أننا نجدد تأييدنا ﻹنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    El Comité Especial sobre descolonización ha hecho una enorme contribución a esa labor y se ha granjeado el reconocimiento de la comunidad internacional. UN وأضاف أن اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار قد أسهمت إسهاما كبيرا في هذا العمل وأنها تستحق تقدير المجتمع الدولي.
    Informe del Comité Especial sobre las decisiones relativas a cuestiones de organización UN تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية
    En dicho período de sesiones, la Asamblea decidió establecer el Comité Especial sobre el Terrorismo, integrado por 35 miembros. UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة لموضوع الإرهاب الدولي، تتألف من 35 عضوا.
    Comité Especial sobre el alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado UN اللجنة المخصصة لمسألة نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    Asimismo subrayamos que, para la Conferencia, el desarme nuclear seguía siendo la prioridad y que debíamos crear un Comité Especial sobre desarme nuclear. UN كما أكدنا أن نزع السلاح النووي يظل هو الأولوية بالنسبة للمؤتمر وأن علينا أن ننشئ لجنة خاصة معنية بنزع السلاح النووي.
    Comité Especial sobre el Terrorismo Internacional UN اللجنة المخصصة لموضوع اﻹرهاب الدولي
    Reunión del Comité Especial sobre los niños en situaciones de conflicto armado, celebrada en Nairobi. UN حضور اجتماع استثنائي للجنة الخاصة المعنية بحالة الطفل في حالات الصراعات المسلحة، نيروبي.
    En este sentido, Malasia apoya el pronto establecimiento de un Comité Especial sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وفي هذا الصدد، تؤيد ماليزيا التبكير في إنشاء لجنة مخصصة بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Varias delegaciones respaldaron el establecimiento de un Comité Especial sobre esta cuestión. UN وأيدت عدة وفود إنشاء لجنة مخصصة تُعنى بهذه المسألة.
    La postura de algunos de los Estados poseedores de armas nucleares, que ha impedido que la Conferencia sobre el Desarme establezca un Comité Especial sobre desarme nuclear, es realmente deplorable. UN وأعرب عن أسفه الشديد لموقف بعض البلدان الحائزة لهذه الأسلحة التي حالت دون تشكيل مؤتمر نزع السلاح للجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more