"comité preparatorio de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة التحضيرية لمؤتمر
        
    • لجنة تحضيرية لمؤتمر
        
    • ﺍﻟﺘﺤﻀﲑﻳﺔ ﳌﺆﲤﺮ
        
    • للجنة التحضيرية لمؤتمر
        
    • اجتماع اللجنة التحضيرية
        
    • اللجنة التحضيرية لهذا
        
    • اللجنة التحضيرية لمنظمة
        
    • واللجنة التحضيرية لمؤتمر
        
    • للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي
        
    • كلجنة تحضيرية
        
    comité preparatorio de la CUMBRE MUNDIAL UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمـة العالمــي
    comité preparatorio de la Conferencia de las UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني
    comité preparatorio de la Conferencia de las UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني
    comité preparatorio de la Conferencia de las UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني
    comité preparatorio de la Conferencia de las UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني
    comité preparatorio de la Conferencia de las UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني
    comité preparatorio de la Conferencia de las UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني
    comité preparatorio de la Conferencia de las UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني
    comité preparatorio de la Conferencia de las UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني
    comité preparatorio de la Conferencia de las UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني
    Comisión sobre el Desarrollo Sostenible constituida en comité preparatorio de la Cumbre Mundial UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستـدامة
    Comisión sobre el Desarrollo Sostenible constituida en comité preparatorio de la Cumbre Mundial UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستـدامة
    INFORME DEL comité preparatorio de la CONFERENCIA UN تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي
    Reunión del comité preparatorio de la Conferencia Interparlamentaria sobre el Diálogo Norte-Sur para la Prosperidad Mundial UN اجتماع اللجنة التحضيرية لمؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي المعني بالحوار بين الشمال والجنوب لتحقيق الرخاء العالمي
    I. Mensaje del Secretario General dirigido al comité preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo UN رسالـــة من اﻷمين العام موجهة الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في دورتها التنظيمية
    Cabe confiar en que el debate de alto nivel durante el reciente período de sesiones ayudará al comité preparatorio de la Cumbre a preparar la Conferencia y a elaborar recomendaciones atinadas. UN واستطرد قائلا إن وفده على ثقة من أن المناقشات التي ستدور أثناء هذه الدورة ستساعد اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي في اﻹعداد للمؤتمر وصياغة التوصيات المناسبة.
    INFORME DEL comité preparatorio de la CUMBRE MUNDIAL SOBRE UN تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي
    INFORME DEL comité preparatorio de la CUMBRE MUNDIAL SOBRE UN تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية
    El comité preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: UN إن اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية:
    En su resolución 64/236, la Asamblea General decidió que se estableciera un comité preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN قررت الجمعية العامة، في قرارها 64/236، إنشاء لجنة تحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    El Camerún, en su calidad de miembro del comité preparatorio de la Cumbre, seguirá asumiendo plenamente las funciones que le corresponden. UN وقالت إنها بوصفها عضوا في مكتب اللجنة التحضيرية للقمة تؤكد استمرار الكاميرون في أداء المهمة التي عليها تماما.
    En sucesivas reuniones del comité preparatorio de la CNUMAD se trajeron a colación esas cuestiones. UN وطرحت تلك المسائل في اجتماعات متعاقبة للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Además, teniendo en cuenta que en 2001 se celebrará la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, la Subcomisión formuló diversas propuestas y recomendaciones a la Comisión y al comité preparatorio de la Conferencia Mundial. UN وفضلاً عن ذلك، قامت اللجنة الفرعية، استعداداً للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي سيُعقد في عام 2001، بتقديم عدد من الاقتراحات والتوصيات إلى اللجنة وإلى اللجنة التحضيرية لهذا المؤتمر العالمي.
    Durante el presente semestre, nos corresponde además presidir el comité preparatorio de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, y en esa calidad hacemos un atento y amistoso llamado para que los países signatarios aceleren sus respectivos procesos de ratificación. UN وخلال هذا النصف من العام، نترأس أيضا اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية. وبتلك الصفة نتوجه بنداء كيس وودي للدول الموقعة كي تعجل بعمليات التصديق الخاصة بها.
    No obstante, señaló que la Comisión se había puesto a disposición del Consejo Económico y Social y del comité preparatorio de la Cumbre y había ofrecido sus conocimientos especializados al proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y a las actividades posteriores. UN وقال إلا أن اللجنة قد وضعت نفسها رهن تصرف المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة عارضة تقديم خبراتها العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومتابعته.
    En la reunión del comité preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en 1994, la Confederación Internacional formuló una declaración sobre el proyecto de programa de acción. UN وفي اجتماع عام ٤٩٩١ للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، أدلى اﻹتحاد ببيان شفوي عن مشروع برنامج العمل.
    La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer actuará en calidad de comité preparatorio de la Conferencia. UN وستعمل لجنة مركز المرأة كلجنة تحضيرية للمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more