"con alguien" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع شخص
        
    • مع أحد
        
    • مع أحدهم
        
    • مع أي شخص
        
    • مع احد
        
    • بشخص
        
    • مع أي أحد
        
    • مَع شخص ما
        
    • مع احدهم
        
    • إلى شخص
        
    • لشخص ما
        
    • مع رجل
        
    • مع فتاة
        
    • مع شخصٍ ما
        
    • مع أيّ شخص
        
    Es posible que no quieran hablar, pero es bueno conectarse con alguien que vive cada día con esas imágenes imborrables. TED قد لا يفضلون التحدث، ولكنه من اللطيف أن تتواصل مع شخص يعيش كل يوم بتلك الذكريات الدائمة.
    Pero la investigación, y mi experiencia, muestran que con solo unos 30 segundos con alguien se sabe si hace clic. TED لكن البحث، وخبرتي، تُظهر لك أنك فقط تحتاج 30 ثانية مع شخص لمعرفة إذا ما كنت صريحًا.
    Cuando pienso en el futuro, la gente estará pensando que compartir el viaje con alguien mas es este importante evento social del día. TED وعندما أفكر في المستقبل، سيفكر الناس في أن مشاركة الركوب مع شخص آخر بأنه حدث إجتماعي هائل من خلال يومهم.
    Es la primera vez que la Princesa Charlotte se siente bien con alguien. Open Subtitles إنها المرة الأولى التى أرى فيها الأميرة شارلوت تمزح مع أحد
    Tal vez es muy temprano para que puedas ponerte serio con alguien Open Subtitles ربما من المبكر جدا لك البدأ بعلاقة جدية مع أحدهم
    Hagan un esfuerzo por compartir con alguien con quienes normalmente evitarían una conversación política. TED وابذلوا جهدًا للتعامل مع شخص عادة ما تتجنب الحديث معه في السياسة.
    Ahora está en algún lugar de Galilea, con alguien a quien llaman el gran pescador. Open Subtitles انه الان في مكان ما في الجليل يسافر مع شخص يدعى الصياد الكبير
    Entonces mi madre se fue con alguien que no era mi padre. Open Subtitles ثم ذهبت والدتي . مع شخص آخر ليس والدي بالطبع
    Escucha, Holden, la Dra. Warren me dijo que podría ayudarte hablar con alguien. Open Subtitles اسمع هولدن دكتور وارين قال ربما يساعدك لتتكلم مع شخص ما
    ¿No puede decirles que ha hablado con alguien que estuvo con él todo el tiempo? Open Subtitles ألا تستطيعين أن تقولى أنكِ تحدثتِ مع شخص كان معه طوال ذلك الوقت؟
    -No veo la necesidad de ser civil a una persona que se asocie con alguien como Josie Pye. Open Subtitles لا أرى أي حاجة لأن تكوني لبقة مع شخص اختار أن يرافق أمثال جوسي باي.
    Quiero ir con alguien que en realidad es genial, que no tenga miedo de ser lo que es o de divertirse. Open Subtitles أنا أريد أن أذهب مع شخص رائع جدا الذى لا يخاف أن يحظى ببعض المتعة أو يكون نفسه
    Cuando yo entré en el cuarto de dibujo en la noche del compromiso hablabas con alguien por teléfono. Open Subtitles عندما دخلت إلى غرفة الرسم ليلة الخطوبة أنت كنت تتحدث مع شخص ما على الهاتف
    Así que, no estas pensando en ir con alguien mas, o si? Open Subtitles لذا أمازلت تعتقدين أنك ستذهبين مع شخص إخر أليس كذلك؟
    No creo poder digerir que trabajes con alguien con quien tuviste relaciones. Open Subtitles لا أعتقد أنه سيمكنني تحمل عملك مع أحد سبق وضاجعته
    Así que cada vez que estás saliendo con alguien por un tiempo, hago la Prueba del Porche de Entrada. Open Subtitles لذا مهمن يكن ، إذا ما استمريت مع أحد في علاقة ، قمت بإختبار أمام المنزل..
    Yo personalmente no sé mucho sobre el matrimonio, pero me imagino que no puede ser fácil, todos esos 40 años de estar con alguien. Open Subtitles شخصيا، لا أعرف الكثير عن الزواج لكنني أتخيل أنه لن يكون هينا خلال تلك الأربعين عاما و أنت مع أحدهم
    Se da cuenta de que probablemente tiene mucho más en común con él que con alguien totalmente coreano o alemán. TED لأنها تدرك أن بينهما من التشابه أكثر منه مع أي شخص كان كورياً خالصاً ام ألمانياً خالصاً.
    ¿Alguna vez has estado con alguien desde que puedes hacer lo tuyo? Open Subtitles هل كنت مع احد منذ ان بدأ هذا بالحصول معك؟
    - Aparentemente ha estado en contacto con alguien que financia operaciones terroristas. Open Subtitles على ما يبدو انه على اتصال بشخص يمول العمليات الارهابية
    Pero no puedes, bajo ninguna circunstancia, sin importar si estás enferma o te sientes sola, regresar a casa o contactar con alguien de tu pasado. Open Subtitles ولكن لا يمكنك تحت أي ظروف مهما بلغ بك الحنين بسبب الوحدة العودة مجددا أو التواصل مع أي أحد من ماضيك.
    La verdad es que, puestos a emparejarme con alguien me gustaría pensar que fuese con alguien como él. Open Subtitles فأنا أوَدُّ أَنْ أَعرفَ أنّه سَيَكُونُ مَع شخص ما مثله
    Ahora, voy a hablar con él, a ver si puedo presionarle un poco, averiguar si trabaja con alguien. Open Subtitles الان, ساذهب لمحادثته سارى ان امكنني اخذ شيء منه اعرفوا ن كان يعمل مع احدهم
    Y luego, un día, estaba hablando con alguien y me estaba contando detalles de este robo que podríamos hacer. TED وذات يوم كنت أتحدث إلى شخص ما فأخبرني عن عملية السرقة التي يمكن أن نقوم بها.
    Puede que no sea conmigo pero ese chico necesita hablar con alguien. Open Subtitles ربما لن يكون أنا ولكن الفتى بحاجة للتحدث لشخص ما
    ¿Por qué la has dejado sola con alguien que sabes que está corrupto? Open Subtitles لماذا تركتها وحدها بدون تدخل مع رجل أنت تعلم بأنه قذر؟
    Y yo quiero dos días de sexo escandaloso con alguien más joven que tú... Open Subtitles أريد ممارسة الجنس بعنف مع فتاة أصغر منكِ بكثير نصف سنك مثلاً
    Y si es una chica inteligente, no va a perder la oportunidad de estar con alguien tan increíble como tú. Open Subtitles و اذ هي فتاةٌ ذكية, اذاً هي لن تضيع الفرصة دلكي تكون مع شخصٍ ما رائع مثلك
    Te perdonaría si me hubieras traicionado con alguien remotamente admirable pero elegiste al hombre más despreciable que he conocido. Open Subtitles كنت لأسامحكِ لو خنتني مع .. أيّ شخص محترم ولو قليلاً ولكنكِ اخترتِ أكثر رجل حقارة أعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more