"consideraré que la" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأعتبر أن
        
    • فسوف أعتبر أن
        
    • فسأعتبر أن
        
    Si no escucho objeciones, consideraré que la Asamblea General acepta esta propuesta. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية تقبل بذلك الاقتراح.
    Si no escucho objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con este procedimiento. UN إذا لم أسمع أي اعتراض سأعتبر أن الجمعية توافق على ذلك اﻹجراء.
    De no haber objeciones, consideraré que la Comisión desea actuar de ese modo. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في القيام بذلك.
    Si no hay objeciones, consideraré que la Comisión de Verificación de Poderes queda constituida de conformidad. UN إن لم يكن هناك اعتراض، فسوف أعتبر أن لجنة وثائق التفويض قد تشكلت بموجب ذلك.
    Puesto que no hay comentarios, consideraré que la Comisión está dispuesta a aprobar dichos párrafos. UN إذا لم تكن هناك تعليقات، فسأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد هذه الفقرات.
    A menos que escuche objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. UN وما لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    Si no hay observaciones, consideraré que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 2004. UN إذ لم تكن هناك أي تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2004.
    Si no hay objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esa propuesta. UN ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    A menos que escuche objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. UN وما لم أسمع أي اعتراضات، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    Si no hay objeciones, consideraré que la Comisión desea actuar de conformidad con lo solicitado. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    De no haber objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión de Desarme desea elegir al Canadá como Vicepresidente de la Comisión para 1993. UN وما لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في انتخاب كندا لنيابة رئيس الهيئة لعام ١٩٩٣.
    Si no hay objeciones, consideraré que la Comisión está de acuerdo con estas designaciones. UN وما لم يكن هناك أي اعتراض، سأعتبر أن الهيئة توافق على هذه التعيينات.
    De no haber objeciones, consideraré que la Asamblea acepta esta propuesta. UN ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على ذلك الاقتراح.
    De no haber objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esa propuesta. UN ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح.
    Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder así. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    Si no escucho objeciones consideraré que la Comisión desea actuar en consecuencia. UN وإذا لم أسمع اعتراضا ، سأعتبر أن اللجنة ترغب في ذلك.
    Si no hay ninguna propuesta en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir los informes de la Quinta Comisión que hoy tiene ante sí. UN إن لم يكن هناك أي اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي فسوف أعتبر أن الجمعية تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الخامسة المعروضة على الجمعية اليوم.
    Si ninguna delegación desea hacer comentarios al respecto, consideraré que la Comisión está de acuerdo en celebrar el período de sesiones sustantivo de 2001 del 9 al 27 de abril. UN ومالم يرغب أي وفد في إبداء تعليق، فسوف أعتبر أن الهيئة توافق على عقد الدورة المضمونية لعام 2001 في الفترة من 9 إلى 27 نيسان/أبريل.
    Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión de Desarme desea suspender el período de sesiones de organización de 2001 en este momento y reanudarlo en una fecha posterior. UN وإذا لم يوجد اعتراض، فسوف أعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في تعليق الدورة التنظيمية لعام 2001 عند هذه المرحلة، واستئنافها في موعد لاحق.
    Si no escucho objeciones consideraré que la Asamblea está de acuerdo con dicho procedimiento. UN إذا لم أسمع أي اعتراض فسأعتبر أن الجمعية توافق على هذا اﻹجراء.
    A menos que escuche objeción, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esa sugerencia. UN وما لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن الجمعية العامة توافق على ذلك الاقتراح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more