"contralor" - Translation from Spanish to Arabic

    • المراقب
        
    • المراقبة المالية
        
    • مراقب الحسابات
        
    • والمراقب المالي
        
    • للمراقب المالي
        
    • مراقبا
        
    • لمراقب
        
    • مراقب الدولة
        
    • مراقباً مالياً
        
    • ومراجع الحسابات
        
    • مراقب مالي
        
    Sin embargo, los motivos aducidos por el Contralor no explican todo el retraso. UN ولكن اﻷسباب التي قدمها المراقب المالي لا توضح كل عوامل التأخير.
    Contralor y Auditor General del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN المراقب المالي ومراجع الحسابات العام في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمـى وايرلندا الشمالية
    El Contralor ha preparado esos estados financieros y ha certificado su conformidad. UN وقد أعد المراقب المالي هذه البيانات المالية وصدق على صحتها.
    Contralor y Directora Alta Comisionada de las UN المراقبة المالية والمديرة مفوضة اﻷمم المتحدة
    El Contralor ha preparado los estados financieros y certificado su conformidad. UN وقد قام مراقب الحسابات بإعداد البيانات المالية وصادق على صحتها.
    El Director de la División de Presupuesto y el Contralor contestan preguntas. UN ورد مدير شعبة الميزانية والمراقب المالي على اﻷسئلة التي طرحت.
    Su delegación se reserva el derecho de volver a referirse a este tema en caso necesario, tras la respuesta del Contralor a las cuestiones planteadas. UN ويحتفظ وفده بحقه في إثارة هذا الموضوع من جديد إذا ما لزم اﻷمر بعد سماع رد المراقب المالي بشأن المسائل المطروحة.
    El Contralor ha preparado los estados financieros y ha certificado su conformidad. UN وقد أعد المراقب المالي هذه البيانات المالية وصدق على صحتها.
    Contralor y Auditor General del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN المراقب المالي والمراقب العام للحسابات في المملكة المتحدة لبريطانيــا العظمـى وأيرلندا الشمالية
    El Contralor ha preparado esos estados financieros y ha certificado su conformidad. UN وقد أعد المراقب المالي هذه البيانات المالية وصدق على صحتها.
    El Contralor presenta informes a la Junta de Auditores Externos sobre los casos incluidos en los informes de auditoría. UN يقدم المراقب المالي تقاريره عن الحالات التي تشملها تقارير مراجعة الحسابــات الى مجلــس المراجعيــن الخارجيين للحسابات.
    El Contralor responde a las preguntas formuladas. UN وأجاب المراقب المالي على اﻷسئلة المطروحة.
    El Contralor responde a las preguntas formuladas. UN وأجاب المراقب المالي على اﻷسئلة الموجهة.
    El Contralor responde a las preguntas formuladas. UN وأجاب المراقب المالي على اﻷسئلة المطروحة.
    El Contralor presenta informes a la Junta de Auditores Externos sobre los casos incluidos en los informes de auditoría. UN يقدم المراقب المالي تقاريره عن الحالات التي تشملها تقارير مراجعة الحسابــات الى مجلــس المراجعيــن الخارجيين للحسابات.
    El Contralor ha preparado los estados financieros y ha certificado su conformidad. UN وقد أنجزت المراقبة المالية هذه البيانات المالية وصدّقت على صحتها.
    Contralor Alta Comisionada de las Naciones UN المراقبة المالية مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    Contralor General de los Estados Unidos de América UN باوشر مراقب الحسابات العام للولايات المتحدة اﻷمريكية
    Contralor y Auditor General de la India UN مراقب الحسابات والمراجع العام للحسابات في الهند
    Las oficinas encargadas de la ejecución son responsables de informar a los donantes y al Contralor sobre la utilización de recursos extrapresupuestarios. UN وتعتبر المكاتب المنفذة مسؤولة عن إبلاغ المتبرعين والمراقب المالي باستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية.
    La DAI/OSSI desea expresar su agradecimiento al Contralor y al Servicio por el apoyo prestado durante el período que abarca el informe. UN وتود الشعبة أن تعرب عن تقديرها للمراقب المالي ولوحدة التنسيق على ما قدماه من دعم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Para representar a las Naciones Unidas en la Junta, el Secretario General ha designado al Subsecretario General de Servicios Financieros y Contralor. UN وقام الأمين العام بتسمية ممثل الأمين العام المساعد مراقبا ماليا ليمثل الأمم المتحدة في المجلس.
    Curriculum vitae del Contralor y Auditor General del Reino Unido UN السيرة الذاتية لمراقب ومراجع الحسابات العام
    En los cuatro últimos años el Contralor ha realizado 294 investigaciones, ninguna de las cuales ha dado lugar a actuaciones penales. UN وقد أجرى مراقب الدولة على مدى السنوات الأربع الماضية، 194 تحقيقاً لم يفض أي منها إلى دعاوى جنائية.
    Antes de ser nombrado Contralor General de los Estados Unidos, el Sr. Walker desempeñó actividades en los sectores público y privado durante más de 25 años. UN وقبل تعيينه مراقباً مالياً عاماً للولايات المتحدة، كان لدى السيد ووكر ما يزيد على 25 عاماً من الخبرة في القطاعين العام والخاص.
    En 1997 el Organismo tenía vacantes cuatro puestos de contador y un puesto de Contralor a tiempo completo. UN ٢٩ - وخلال عام ١٩٩٧، كانت هناك أربع وظائف محاسبة شاغرة ولم يكن هناك في الوكالة مراقب مالي يعمل كامل الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more