"convenio europeo sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاتفاقية الأوروبية المتعلقة
        
    • الاتفاقية الأوروبية بشأن
        
    • الاتفاقية الأوروبية لتسليم
        
    • اتفاقية أوروبية بشأن
        
    • اﻻتفاقية اﻷوروبية المعنية
        
    • الاتفاقية الأوروبية لبراءات
        
    • اتفاقية مجلس أوروبا بشأن
        
    • اﻻتفاقية اﻷوروبية لسنة ٧٩٩١ بشأن
        
    • بالاتفاقية الأوروبية
        
    • على الاتفاقية الأوروبية
        
    • اﻷوروبية المتعلقة
        
    • والاتفاقية الأوروبية المتعلقة
        
    • للاتفاقية الأوروبية بشأن
        
    Convenio europeo sobre el seguro obligatorio de responsabilidad civil respecto de vehículos automotores UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالتأمين الإلزامي ضد المسؤولية المدنية المتعلقة بالمركبات الآلية
    - Ratificación por parte del Parlamento ruso del Convenio europeo sobre la Nacionalidad. UN تصديق البرلمان الروسي على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالجنسية.
    el Convenio europeo sobre el ejercicio de los derechos de los niños, del Consejo de Europa; UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بممارسة حقوق الطفل، مجلس أوروبا؛
    Convenio europeo sobre el tratamiento aduanero de paletas usadas en el transporte internacional. UN الاتفاقية الأوروبية بشأن المعاملة الجمركية للوحات التحميل المستخدمة في النقل الدولي.
    Convenio europeo sobre la violencia y el comportamiento anticívico de los espectadores en manifestaciones deportivas y en particular en encuentros de fútbol UN الاتفاقية الأوروبية بشأن ما يصدر عن المتفرجين من عنف وسوء سلوك أثناء اللقاءات الرياضية وخاصة منها مباريات كرة القدم
    Convenio europeo sobre la ejecución en el extranjero de trámites procesales en materia penal; UN :: الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية؛
    Además, Georgia prevé firmar el Convenio europeo sobre el blanqueo, la investigación, la incautación y el decomiso del producto del delito. UN وهي تعتزم التوقيع على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بغسل أموال عائدات الجريمة والبحث عنها وضبطها ومصادرتها.
    Convenio europeo sobre Indemnización a las víctimas de delitos violentos, hecho en Estrasburgo el 24 de Noviembre de 1983. UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف - المبرمة في استراسبورغ في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1983.
    :: Convenio europeo sobre extradición UN :: الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين
    :: Convenio europeo sobre transmisión de procedimientos en materia penal UN :: الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية
    :: Convenio europeo sobre la indemnización a las víctimas de crímenes violentos UN :: الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف
    :: El Convenio europeo sobre los derechos humanos y la biomedicina UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بحقوق الإنسان والطب الحيوي.
    Convenio europeo sobre las formalidades requeridas para solicitar patentes de invención UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالإجراءات اللازمة لتقديم طلبات براءات الاختراع
    Convenio europeo sobre la equivalencia de los períodos de estudios universitarios UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعادل فترات الدراسات الجامعية
    Muchos Estados europeos habían enmendado o procedían a enmendar su legislación interna para adaptarla a las disposiciones del Convenio europeo sobre Extradición. UN وقد قامت دول أوروبية عديدة بتعديل تشريعاتها الداخلية، أو شرعت في تعديلها، امتثالا لأحكام الاتفاقية الأوروبية بشأن تسليم المجرمين.
    Documento presentado en la Conferencia relativa al Convenio europeo sobre la Nacionalidad, organizada por el Consejo de Europa, el Instituto de Derechos Humanos y el Departamento de Naturalización de Letonia UN عرض قُدم في مؤتمر الاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية الذي نظمه معهد حقوق الإنسان وإدارة التجنُّس في لاتفيا.
    :: Convenio europeo sobre la indemnización a las víctimas de crímenes violentos. UN الاتفاقية الأوروبية بشأن تعويض ضحايا جرائم العنف.
    Convenio europeo sobre la equivalencia de los diplomas que permiten acceder a las universidades UN الاتفاقية الأوروبية بشأن معادلة الشهادات التي تخول الالتحاق بالمؤسسات الجامعية
    Así, Suiza es, en particular, parte en el Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal, el Convenio europeo sobre extradición y la Convención sobre el traslado de personas condenadas. UN وهكذا فهي، بصورة خاصة، طرف في الاتفاقية الأوروبية للمساعدة القضائية المتبادلة في المسائل الجنائية، وفي الاتفاقية الأوروبية لتسليم المجرمين، وفي الاتفاقية المتعلقة بنقل الأشخاص المدانين.
    :: Preparación de un Convenio europeo sobre el patrimonio cultural como factor de desarrollo, que consolide las normas existentes y las adapte a las nuevas circunstancias tales como: UN :: إعداد اتفاقية أوروبية بشأن التراث الثقافي باعتباره عاملا تنمويا، وتعزيز المعايير القائمة وتكييفها لمسائل جديدة مثل:
    :: Convenio europeo sobre patentes de 1973 UN - الاتفاقية الأوروبية لبراءات الاختراع، 1973
    Se felicitó de que Finlandia hubiera firmado el Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica, que era el primer Convenio europeo sobre los derechos de la mujer que establecía un marco jurídico global. UN كما رحبت بتوقيع فنلندا اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع العنف ضد المرأة والعنف المنزلي ومكافحتهما، التي تعد أول اتفاقية أوروبية تتضمن إطاراً قانونياً شاملاً لحقوق المرأة.
    :: Ratificar el protocolo facultativo del Convenio europeo sobre los derechos humanos y la biomedicina relativo a la investigación biomédica UN :: التصديق على البروتوكول الإضافي المعنـي بـبحوث الطب الحيـوي، الملحق بالاتفاقية الأوروبية المتعلقة بحقوق الإنسان والطب الحيوي.
    En 1987 Dinamarca ratificó el Convenio europeo sobre la indemnización a las víctimas de crímenes violentos. UN وفي عام ٧٨٩١ صدقت الدانمرك على الاتفاقية اﻷوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف.
    Cabe señalar que Israel es parte en el Convenio europeo sobre extradición y el Convenio europeo sobre asistencia recíproca en asuntos penales que rige las relaciones de Israel con otros 40 Estados respecto de la extradición y la asistencia recíproca en asuntos penales. UN ومما يجدر ذكره أن إسرائيل طرف في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين، والاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالمساعدة في المسائل الجنائية، التي تنظم علاقات إسرائيل مع أكثر من 40 دولة فيما يتعلق بتسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    Estonia señaló que utilizaría la definición que figuraba en el Protocolo adicional del Convenio europeo sobre extradición. UN وقد صرحت إستونيا بأنها سوف تستخدم التعريف الوارد في البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأوروبية بشأن تسليم المجرمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more