"cuántas" - Translation from Spanish to Arabic

    • كم
        
    • هو عدد
        
    • وكم
        
    • كَمْ
        
    • كَم
        
    • مقدار
        
    • بعدد
        
    • كمْ
        
    • كمّ
        
    • عن عدد
        
    • فكم
        
    • وعن عدد
        
    • عدد ما
        
    • لكم من
        
    • لعدد
        
    Desea saber Cuántas mujeres eligieron esa condición y, como resultado de ello, cómo mejoraron sus derechos a pensión. UN وتساءلت كم عدد النساء اللائي اخترن هذا المركز، وكيف تحسنت حقوقهن في التقاعد نتيجة لذلك.
    ¿Cuántas veces tenemos que repetir que la gobernanza inadecuada y los recursos limitados ya no son una excusa? El mundo dispone de medios económicos. UN كم مرة يلزم أن نُكرر القول بأن الحوكمة غير الملائمة والموارد المحدودة لم يعودا عذرا؟ فالعالم تتوافر له الموارد المالية.
    Emociona verlo en términos de lo que hemos aprendido, pero, ¿cuántas de esas 4000 enfermedades tienen al día de hoy tratamientos disponibles? TED من المدهش ان نرى ذلك من منطلق ما تعلمناه لكن كم من هذه الـ4000 مرض يوجد علاج متوفر له؟
    No sabemos, por ejemplo, Cuántas personas en este momento son víctimas de desastres o de situaciones de conflicto. TED لذلك لانعلم, كمثال, كم عدد الناس الذين تأثروا بالكوارث في هذه اللحظة او بحالات الصراع.
    sin ser antigüedades. Quiero saber Cuántas de estas cosas están todavía en producción. TED وليست تحفاً. أردت معرفة كم من هذه الأشياء ما تزال تُنتج.
    Por ejemplo, ¿a quién le importa Cuántas veces se lavan los dientes? TED على سبيل المثال، من يهتم كم مرة تقومين بتنظيف أسنانك؟
    ¿Cuántas respuestas están allá afuera, respuestas para las que ni siquiera sabemos qué preguntas hacer? TED كم من الأجوبة هناك التي لا نعرف الأسئلة عنها والتي نريد أن نسألها
    Ud. dice que 550 millones frente a un millón no es mucho, pero siendo realistas, ¿cuántas personas puede asumir Europa? TED تقولون 550 مليون مقابل مليون ليس بالكثير ولكن في الحقيقة، كم عدد الناس الذين تستطيع أوروبا استقبالهم؟
    ¿Cuántas zonas podría proteger nuestra comunidad global a través de estos y de otros programas? TED كم عدد المناطق التي يمكن لمجتمعنا العالمي حمايتها من خلال هذه البرامج وغيرها؟
    Mi pregunta es: ¿Cuántas de estas noticias en realidad van a importar a largo plazo? TED سؤالي هو : كم من الأخبار تلك سيكون مهماً على المدى الطويل ؟
    Hallé Cuántas personas habían sido encarceladas, cuántos miembros de la familia habían sido asesinados. TED تقصيت كم شخص منهم قد سجن. كم من أفراد العائلة قد قتل.
    ¿Cuántas personas de más de 50 años pueden decir que tienen sólo 40? Open Subtitles كم شخص في العالم فوق الخمسين ومازالوا يصرون أنهم في الأربعين؟
    ¡Cuántas veces tendré que repetirte que no me ensucies las botellas vacías! Open Subtitles كم مرة علي أن أقول لك ألا تلوث زجاجاتي ؟
    ¿Cuántas personas se han infectado mientras está aquí sin hacer su trabajo? Open Subtitles كم من الناس يصابون بينما تقف هنا لا تعمل شغلك؟
    ¿Cuántas veces debemos ir a la iglesia para no ir al infierno? Open Subtitles كم مرة علينا أن نبني قفصاً كيلا نكون في خطر؟
    ¿Cuántas veces tengo que decirte... que el chico no sirve para este tipo de trabajo? Open Subtitles كم مرة علي أن أقول لك الفتى لا يلائمه هذا النوع من الاعمال
    En el hospital, ¿cuántas bajas tuvo su pelotón... además de Larry Cane y Arthur Peterson? Open Subtitles في المستشفى كم الإصابات كانت في فصيلك ما عدا لاري كين وآرثر بيترسون؟
    - Y lo único que los detiene es que no saben Cuántas municiones nos quedan. Open Subtitles و الشئ الوحيد الذي يعوقهم.. هو أنهم لا يعرفون كم الذخيرة التي لدينا
    ¡Se escapan los presos! ¿Cuántas veces tengo que matar a estos cretinos? Open Subtitles المساجين يهربون كم مرة يجب ان اقتل هؤلاء الرجال ؟
    Pregunta Cuántas de éstas se fundamentaron en la violencia en el hogar. UN وما هو عدد الطلبات التي ذكرت العنف العائلي أساسا لها؟
    También pregunta si se ha efectuado alguna evaluación de su eficacia y Cuántas mujeres rurales se han beneficiado con sus programas. UN وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة هل أجري أي تقييم لفعاليته وكم عدد الريفيات اللائي استفدن من برامجه.
    Tú sabes, y Cuántas curvas y Cuántas rocas había... y cuán grandes y afiladas eran. Open Subtitles وأنت تَعْرفُ، كَمْ هو متعرج ..وكم من الصخوركان هناك. وكَمْ كانت كبيرة وحادّة.
    ¿Cuántas veces ha estado internada en Pierce o un lugar como ese? Open Subtitles كَم مَرَّة تَمَ إدخالُكِ إلى مَشفى بيرس أو مكانٍ مِثلِه؟
    Eso fue antes de darme cuenta de Cuántas matemáticas tenía que usar. Open Subtitles كان هذا قبل ان أدرك مقدار تورط الرياضيات في هذا
    No puedo decirte Cuántas veces fallé antes de que por fin lo lograra. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك بعدد المرات التي أخطأته قبل أن أتقنه أخيراً
    ¿En Cuántas áreas de salvamento de vidas en la medicina, como cáncer y accidentes cerebrovasculares, existen diferencias importantes entre hombres y mujeres que podríamos usar? TED في كمْ من مجالات الطب المنقذة للحياة، مثل السرطان والسكتة الدماغية، هل هناك فروقات هامة بين الرجال والنساء يمكننا الاستفادة منها؟
    ¿Cuántas personas piensan que es moralmente admisible que Grace haya puesto el polvo en el café? TED كمّ واحد منكم يعتقد أنّه كان مسموحًا أخلاقيًّا لجراس أن تضع المسحوق في القهوة ؟
    Pregunta Cuántas indemnizaciones se han pagado respecto del personal al servicio de la ONUSOM II en el último período del mandato. UN وتساءل عن عدد المطالبات التي سددت فيما يتعلق باﻷفراد العاملين في العملية الثانية على مدى فترة الولاية السابقة.
    Cuántas veces he oído o leído en los últimos años que el continente, que es el mío, se hallaba a la deriva, perdido, en agonía. UN فكم من مرة سمعت أو قرأت، في السنوات اﻷخيرة، أن قارتي إنما هي قارة هائمة على غير هدى، قارة في ضائقة، قارة تحتضر.
    Pregunta además si se asignan fondos para proyectos o grupos y Cuántas son las beneficiarias, y si se incluyen a las mujeres de las zonas rurales. UN واستفسرت كذلك عما إذا كانت الأموال تخصص على أساس مشروع أو مجموعة، وعن عدد المستفيدات وعما إذا كان ذلك يشمل المرأة الريفية.
    Las autoridades de Liechtenstein no tienen influencia para determinar si se presentarán apelaciones, y en caso afirmativo Cuántas. UN ولا تستطيع سلطات ليختنشتاين التحكم في إمكانية تقديم الطعون أو تحديد عدد ما يقدم منها.
    Francisco, ¿cuántas veces tu padre y yo te advertimos sobre los Borbones? Open Subtitles فرانسس لكم من المرات انا وابيك قد حذرناك بشأن الباربونس؟
    Sin embargo, la decisión sobre Cuántas cifras decimales habrá de utilizar la Secretaría determinará la magnitud de esa cantidad. UN غير أن اختيار الأمانة لعدد الخانات العشرية سيحدد مقدار ضخامة أو صغر تلك الكمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more