"de contribuciones para" - Translation from Spanish to Arabic

    • التبرعات من أجل
        
    • التبرعات المتعلقة
        
    • التبرعات لصالح
        
    • المساهمات المخصصة
        
    • المعلنين لعامي
        
    • من التبرعات الخاصة
        
    • بإعلان التبرعات
        
    • التبرعات لعام
        
    • من المساهمات الخاصة
        
    • للاشتراكات لعامي
        
    • المساهمات المحددة
        
    • ﻹعﻻن التبرعات
        
    • التبرعات المعني
        
    • التبرعات بالنسبة
        
    • التبرعات المحددة
        
    Por tanto, en el presente año la Unión Europea volverá a abstenerse de participar en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre promesas de Contribuciones para las actividades de desarrollo. UN وهذا هو السبب في أن الاتحاد الأوروبي سيمتنع مرة أخرى، في هذا العام، عن المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات من أجل الأنشطة الإنمائية.
    2. Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo UN ٢ - مؤتمـــر اﻷمـــم المتحــدة ﻹعلان التبرعات من أجل
    5 de noviembre de 2002 b Promesa hecha en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo celebrada en Nueva York en el 1999. UN (ب) تعهد معلن في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات المتعلقة بالأنشطة الإنمائية لعام 1999 في نيويورك.
    El Servicio de Cuotas también presta apoyo a las conferencias de promesas de Contribuciones para las actividades de desarrollo. UN وتوفر دائرة الاشتراكات أيضا الدعم لمؤتمرات إعلان التبرعات لصالح الأنشطة الإنمائية.
    El nivel de Contribuciones para proyectos especiales supera considerablemente las contribuciones para actividades básicas. UN ويتجاوز مستوى المساهمات المخصصة كثيرا مستوى المساهمات الأساسية.
    En lugar de ello, hizo dos pagos de 6,5 millones de dólares australianos (equivalentes a 4,25 millones de dólares EE.UU.) y 6,7 millones de dólares australianos (equivalentes a 4,01 millones de dólares EE.UU.) en 1998, lo que representa los pagos por concepto de las promesas de Contribuciones para 1997 y 1998, respectivamente. UN وبدلا من ذلك، قدمت مبلغين قدرهما ٦,٥ مليون دولار استرالي )يعادل ٤,٢٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة( و٦,٧ مليون دولار استرالي )يعادل ٤,٠١ مليون من دولارات الولايات المتحدة( في عام ١٩٩٨، مما يمثل مدفوعات لكل من التبرعين المعلنين لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ على التوالي.
    A partir del bienio 2008-2009, la ONUDD consignará y comunicará los ingresos provenientes de Contribuciones para fines especiales en concepto de apoyo a los programas como categoría separada de fondos. UN وسيقيد المكتب ابتداء من الفترة 2008-2009 إيرادات تكاليف الدعم البرنامجي المتأتية من التبرعات الخاصة الغرض باعتبارها فئة منفصلة من الأموال ويُبلَغ عنها على هذا النحو.
    2. Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo UN ٢ - مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات من أجل اﻷنشطة اﻹنمائية
    Servicios sustantivos: Prestación de servicios sustantivos a los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Cuotas y de la Quinta Comisión de la Asamblea General; prestación de apoyo a las conferencias sobre promesas de Contribuciones para una serie de actividades de las Naciones Unidas. UN الخدمات الفنية: توفير الخدمات الفنية للدورات السنوية للجنة الاشتراكات واللجنة الخامسة التابعتين للجمعية العامة؛ وتقديم الدعم لمؤتمرات إعلان التبرعات من أجل طائفة متنوعة من أنشطة اﻷمم المتحدة.
    Servicios sustantivos: Prestación de servicios sustantivos a los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Cuotas y de la Quinta Comisión de la Asamblea General; prestación de apoyo a las conferencias sobre promesas de Contribuciones para una serie de actividades de las Naciones Unidas. UN الخدمات الفنية: توفير الخدمات الفنية للدورات السنوية للجنة الاشتراكات واللجنة الخامسة التابعتين للجمعية العامة؛ وتقديم الدعم لمؤتمرات إعلان التبرعات من أجل طائفة متنوعة من أنشطة اﻷمم المتحدة.
    La previsión para 1994 se basaba en la información recibida en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre promesas de Contribuciones para las actividades de desarrollo y en información más reciente aportada por los donantes. UN وقد استند تنبؤ عام ١٩٩٤ إلى المعلومات التي تم الحصول عليها في مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات من أجل اﻷنشطة اﻹنمائية، والمعلومات التي قدمها المانحون في اﻵونة اﻷخيرة.
    Las reuniones sobre financiación y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo UN ثانيا - المناسبات المتعلقة بالتمويل ومؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات من أجل الأنشطة الإنمائية
    c Promesa hecha en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo celebrada en Nueva York en el 2001. UN (ج) تعهد معلن في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات المتعلقة بالأنشطة الإنمائية لعام 2001 في نيويورك.
    d Promesa hecha en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo celebrada en Nueva York en el 2002. UN (د) تعهد معلن في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات المتعلقة بالأنشطة الإنمائية لعام 2002 في نيويورك.
    Conferencia de Promesas de Contribuciones para las Salas Extraordinarias de los Tribunales de Camboya UN مؤتمر إعلان التبرعات لصالح الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية
    La existencia de ese comité también podría contribuir a aumentar la transparencia y la confianza de los donantes, a fin de tratar de reducir la asignación de Contribuciones para fines específicos. UN وبوسع وجود مثل هذه اللجنة أن يساهم أيضاً في تعزيز الشفافية وكسب ثقة المانحين سعياً وراء الحد من نسبة المساهمات المخصصة الغرض.
    En lugar de ello, hizo dos pagos de 6,5 millones de dólares australianos (equivalentes a 4,25 millones de dólares EE.UU.) y 6,7 millones de dólares australianos (equivalentes a 4,01 millones de dólares EE.UU.) en 1998, lo que representa los pagos por concepto de las promesas de Contribuciones para 1997 y 1998, respectivamente. UN وبدلا من ذلك، قدمت مبلغين قدرهما ٦,٥ مليون دولار استرالي )يعادل ٤,٢٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة( و٦,٧ مليون دولار استرالي )يعادل ٤,٠١ مليون من دولارات الولايات المتحدة( في عام ١٩٩٨، مما يمثل مدفوعات لكل من التبرعين المعلنين لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ على التوالي.
    3. Observa además que el presupuesto se centra en los fondos para fines generales y que también incluye fondos para fines especiales e ingresos para gastos de apoyo a los programas provenientes de Contribuciones para fines especiales, así como recursos del presupuesto ordinario; UN 3- تلاحظ كذلك أن الميزانية تركز على الأموال العامة الغرض وأنها تشمل أيضا الأموال الخاصة الغرض وإيرادات تكاليف الدعم البرنامجي المحصَّلة من التبرعات الخاصة الغرض علاوة على موارد الميزانية العادية؛
    Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación sobre promesas de Contribuciones para el Programa Mundial de Alimentos se celebrará en dos partes. UN للأغذية والزراعة لعام 2000 الخاص بإعلان التبرعات لبرنامج الأغذية العالمي، على جزأين.
    Con la presentación a la Junta Ejecutiva del primer marco de financiación multianual, puede comenzar el proceso oficial de promesas de Contribuciones para el año 2000. UN 87 - ومع تقديم أول إطار تمويلي متعدد السنوات للصندوق إلى المجلس التنفيذي، يمكن أن تبدأ العملية الرسمية لإعلان التبرعات لعام 2000.
    3. Observa además que el presupuesto se centra en los fondos para fines generales y que también incluye fondos para fines especiales y fondos de apoyo a los programas provenientes de Contribuciones para fines especiales, así como recursos del presupuesto ordinario; UN 3- تلاحظ كذلك أن الميزانية تركز على الأموال العامة الغرض وأنها تشمل أيضا الأموال الخاصة الغرض وتكاليف الدعم البرنامجي المحصلة من المساهمات الخاصة الغرض، علاوة على موارد الميزانية العادية؛
    2. Aprueba la escala indicativa de Contribuciones para 2000 y 2001 contenida en el anexo a la presente decisión; UN 2- يعتمد الجدول الإرشادي للاشتراكات لعامي 2000 و2001 الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    Como en el caso de la recomendación anterior a la Junta Ejecutiva, ese aumento estará sujeto a la disponibilidad de Contribuciones para fines específicos. UN وكما هو الحال مع التوصية السابقة المقدمة إلى المجلس التنفيذي، ستكون هذه الزيادة مرهونة بتوافر المساهمات المحددة الغرض.
    La Conferencia toma nota del éxito de la Conferencia sobre promesas de Contribuciones para el Marco Integrado mejorado, celebrada en Estocolmo el 25 de septiembre de 2007. UN ويحيط المؤتمر علماً بنجاح مؤتمر إعلان التبرعات المعني بالإطار المتكامل المعزز، الذي عقد في ستكهولم في 25 أيلول/سبتمبر 2007.
    No era posible anunciar aún promesas de Contribuciones para los años 2001 y 2002. UN وأضاف قائلا إنه لا يتسنى بعد إعلان التبرعات بالنسبة لعامي 2001 و 2002.
    Ingresos por concepto de Contribuciones para propósitos especiales procedentes de donantes públicos y organismos de las Naciones Unidas UN إيردات من التبرعات المحددة الغرض من المانحين العامين ووكالات اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more