El Comité Especial decidió además examinar la cuestión de la difusión de información sobre la descolonización en sesión plenaria. | UN | وقررت اللجنة الخاصة كذلك أن تنظر في مسألة نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار في جلساتها العامة. |
Quisiera hacer ahora unos comentarios con respecto a la difusión de información sobre la descolonización. | UN | اسمحوا لي أن أبدي بعض الملاحظات حول نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار. |
Consciente de la importancia de las organizaciones no gubernamentales en la difusión de información sobre la descolonización, | UN | وإذ تدرك أهمية المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
Informe del Subcomité ...: cuestión de la difusión de información sobre la descolonización | UN | تقريــر اللجنــة الفرعيــة: مسألة نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار |
El Programa, que hace hincapié en la necesidad de tomar medidas a nivel nacional, también trata de establecer un mecanismo central para facilitar el intercambio de información sobre la contaminación marina originada en tierra. | UN | ويسعى البرنامج كذلك، في الوقت الذي يؤكــد فيه علــى الحاجة إلى القيام بعمل على الصعيد الوطني، إلى إنشاء آلية للمقاصة لتيسير تبادل المعلومات بشأن التلوث البحري من مصادر برية. |
DIFUSIÓN de información sobre la DESCOLONIZACIÓN | UN | نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار |
DIFUSIÓN de información sobre la DESCOLONIZACIÓN | UN | نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار |
DIFUSIÓN de información sobre la DESCOLONIZACIÓN | UN | نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار |
El Comité Especial decidió además examinar la cuestión de la difusión de información sobre la descolonización en sesión plenaria y en sesiones del Subcomité según procediera. | UN | وقررت اللجنة الخاصة كذلك أن تنظر في مسألة نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، حسب الاقتضاء، في جلساتها العامة وفي جلسات لجنتها الفرعية. |
Consciente del papel de las organizaciones no gubernamentales en la difusión de información sobre la descolonización, | UN | وإذ تدرك أهمية دور المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
DIFUSIÓN de información sobre la DESCOLONIZACIÓN | UN | نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار |
Habiendo examinado las cuestiones relativas a la difusión de información sobre la descolonización, | UN | وقد درست المسائل المتصلة بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
Consciente del papel de las organizaciones no gubernamentales en la difusión de información sobre la descolonización, | UN | وإذ تدرك أهمية دور المنظمات غير الحكومية في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
E. Proyecto de resolución sobre la difusión de información sobre la descolonización | UN | هاء - مشروع قرار بشأن نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار |
Habiendo examinado las cuestiones relativas a la difusión de información sobre la descolonización, | UN | وقد درست المسائل المتصلة بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، |
El Grupo de Río atribuye gran importancia a la difusión de información sobre la descolonización y respalda la labor del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas. | UN | وتعلق مجموعة ريو أهمية كبيرة على نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار وتدعم عمل إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام. |
El Comité observa también la falta de información sobre la situación de la mujer en el campo de la ciencia y la tecnología. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا افتقارا إلى المعلومات بشأن حالة المرأة في مجال العلم والتكنولوجيا. |
Asimismo, se organizaron cursos prácticos a nivel nacional y se prestaron servicios de asesoramiento técnico a redes nacionales de información sobre la mujer. | UN | ونظمت حلقات عمل وطنية للشبكات الوطنية للمعلومات المتعلقة بالمرأة وقدمت الخدمات الاستشارية التقنية لتلك الشبكات. |
La finalidad del trabajo es encarar las principales preocupaciones de inversores y acreedores y proporcionar un cierto grado de seguridad mediante la publicación de información sobre la gobernanza de las empresas. | UN | ويتمثل الهدف من العمل في هذا الصدد في معالجة الشواغل الرئيسية للمستثمرين والدائنين، وتوفير بعض التوكيدات من خلال عمليات الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات. |
También necesita ampliar los servicios e introducir un sistema nacional de información sobre la mujer. | UN | ويحتاج المكتب أيضا إلى زيادة إمكاناته وإلى إدخال نظام وطني للمعلومات عن المرأة. |
Iniciación oficial del Año Internacional de los Idiomas con un curso práctico de información sobre la fijación de normas encaminadas a promover el multilingüismo; | UN | حفل غداء رسمي بمناسبة السنة الدولية للغات مع حلقة عمل إعلامية بشأن أدوات وضع المعايير الرامية إلى تشجيع تعدد اللغات؛ |
El UNFPA produjo y difundió un informe y una carpeta de información sobre la fístula, así como actualizaciones regulares sobre la campaña. | UN | كما أن الصندوق أنتج وعمم تقريرا وملفا للمعلومات بشأن هذا المرض، فضلا عن تقارير مستكملة ومنتظمة عن هذه الحملة. |
Suministra también a los centros participantes un sistema de información sobre la capacitación para la administración de la red cooperativa y servicios de apoyo. | UN | كما تقوم بتزويد المراكز المشتركة بنظام لمعلومات التدريب من أجل إدارة الشبكة التعاونية باﻹضافة إلى مرافق الدعم. |
Las últimas cuatro tienen especial interés en lo que respecta a la publicación de información sobre la gobernanza empresarial. | UN | وتكتسي المجالات الأربعة الأخيرة أهمية خاصة فيما يتعلق بكشف البيانات في سياق إدارة الشركات. |
Esas medidas podrán consistir, entre otras cosas, en disposiciones para prohibir o limitar la revelación de información sobre la identidad, y en normas probatorias que permitan prestar testimonio mediante tecnologías de comunicación. | UN | ويجوز أن تشمل هذه التدابير أحكاما من أجل عدم كشف هويتهم أو قيودا على الكشف عن المعلومات المتعلقة بها، وقواعد استدلال تسمح بالإدلاء بالشهادة باستخدام تكنولوجيا الاتصالات. |
En el pasado, las FDI aportaron gran cantidad de información sobre la existencia de campos de minas en la región. | UN | وفي الماضي، سلمت قوات الدفاع الإسرائيلية قدرا كبيرا من المعلومات عن حقول الألغام الموجودة في المنطقة. |
Otra iniciativa en marcha es la Red de Información para el Desarrollo (WIDE), plataforma electrónica para la difusión y el intercambio de información sobre la experiencia adquirida, la disponibilidad de conocimientos especializados y la experiencia institucional. | UN | وتعتبر شبكة المعلومات من أجل التنمية، وهي منهاج عمل إلكتروني لنشر وتقاسم المعلومات المتعلقة بالدروس المستفادة، والخبرات المتاحة والخبرات المؤسسية، مبادرة جارية أخرى. |
iv) Carpetas de información: Material promocional para la Conferencia Ministerial sobre Urbanización; cuatro carpetas de información sobre la Plataforma de Acción de Beijing; | UN | `٤` مجموعات إعلامية: مواد للترويج للمؤتمر الوزاري المعني بالتحضر؛ وأربع حافظات إعلامية عن منهاج عمل بيجين؛ |
Materiales de información sobre la descolonización y el sitio web sobre descolonización | UN | المواد الإعلامية المتعلقة بإنهاء الاستعمار وموقع الإنترنت الخاص بإنهاء الاستعمار |