Habiendo examinado la recomendación que figura en el párrafo 18 de la parte II de la Declaración y Programa de Acción de Viena, | UN | وقد نظرت في التوصية الواردة في الفقرة ١٨ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا، |
Habiendo examinado la recomendación que figura en el párrafo 18 de la parte II de la Declaración y Programa de Acción de Viena, | UN | وقد نظرت في التوصية الواردة في الفقرة ١٨ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا، |
El párrafo 97 de la parte II de la Declaración de Viena tiene un significado muy distinto. | UN | فالفقرة ٩٧ من الجزء الثاني من إعلان فيينا لها معنى مختلف تماما. |
Debería sustituirse el párrafo 35.8 por la segunda oración del párrafo 1 de la parte II de la Declaración. | UN | كذلك ينبغي الاستعاضة عن الفقرة ٣٥-٨ بالجملة الثانية من الفقرة اﻷولى من الجزء الثاني من اﻹعلان. |
En los principios generales de la parte II debería reflejarse esa necesidad de obtener información. | UN | وهذه الحاجة إلى الحصول على معلومات يجب أن تنعكس في المبادئ العامة في الجزء الثاني. |
También habría que volver a redactar la última oración de conformidad con la última frase del párrafo 1 de la parte II de la Declaración. | UN | وينبغي إعادة صياغة الجملة اﻷخيرة بحيث تنسجم مع الجملة اﻷخيرة من الفقرة ١ من الجزء الثاني من اﻹعلان. |
La Asamblea se pronunciará ahora sobre el proyecto de decisión que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 4 de la parte II de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصــت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من الجزء الثاني مــن تقريرها. |
La Asamblea tomará primero una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el párrafo 10 de la parte II del informe. | UN | تبت الجمعية أولا في مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من الجزء الثاني من التقرير. |
La Asamblea tomará acción ahora sobre el proyecto de decisión que la Comisión recomienda en el párrafo 4 de la parte II de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من الجزء الثاني من تقريرها. |
La Asamblea considerará en primer lugar los tres proyectos de resolución que figuran en el párrafo 20 de la parte II del informe. | UN | تنتقل الجمعية أولا إلى مشاريع القرارات الثلاثة الواردة في الفقرة ٢٠ من الجزء الثاني من تقريرها. |
La Asamblea tiene ante sí cinco proyectos de resolución contenidos en el párrafo 26 de la parte II del informe y dos proyectos de decisión contenidos en el párrafo 27. | UN | معروض على الجمعية خمسة مشاريع قرارات واردة في الفقرة ٢٦ من الجزء الثاني من التقرير ومشروعا مقررين واردان في الفقرة ٢٧. |
La Asamblea adoptará en primer término una decisión acerca de los cinco proyectos de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 26 de la parte II de su informe. | UN | تبت الجمعية أولا في مشاريع القرارات الخمسة التي أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة ٢٦ من الجزء الثاني من تقريرها. |
El mandato de inspección contendrá la información especificada en el párrafo 42 de la parte II del Protocolo. | UN | وتتضمن ولاية التفتيش المعلومات المحددة في الفقرة ٢٤ من الجزء الثاني من البروتوكول. |
La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de decisión recomendado por la Quinta Comisión en el párrafo 5 de la parte II de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٥ من الجزء الثاني من تقريرها. |
El mandato de inspección contendrá la información especificada en el párrafo 42 de la parte II del Protocolo. | UN | وتتضمن ولاية التفتيش المعلومات المحددة في الفقرة ٢٤ من الجزء الثاني من البروتوكول. |
La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 8 de la parte II de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة ٨ من الجزء الثاني من تقريرها. |
La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de decisión que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 6 de la parte II de su informe. | UN | تبـت الجمعيـة اﻵن فـي مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة ٦ من الجزء الثاني من تقريرها. |
La Asamblea adoptará a continuación una decisión sobre el proyecto de resolución que recomienda la Quinta Comisión en el párrafo 11 de la parte II de su informe. | UN | واﻵن تبت الجمعية في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ١١ من الجزء الثاني من تقريرها. |
Los artículos de la parte II del Acuerdo están consagrados en los dos principales instrumentos jurídicos que rigen la pesca marítima en Namibia: | UN | يجسد الصكان القانونيان الأساسيان المُنظّمان لصيد الأسماك في ناميبيا المواد المنصوص عليها في الجزء الثاني من الاتفاق: |
La sección 1 de la parte II consta del artículo 20, que rige en el caso de cesiones de territorio entre dos Estados, por consenso, y se basa en los usos generalizados de los Estados. | UN | 26 - ويتكون الفرع 1 من الباب الثاني من المادة 20، التي تنطبق على حالة التنازلات عن الأقاليم فيما بين دولتين اثنتين على أساس توافقي استنادا إلى ممارسة الدولة السائدة. |
Enmienda propuesta al párrafo 2 de la parte II | UN | التعديل المقترح للفقرة 2 من الجزء ثانيا: |
, sólo provisionalmente se encuentra en la parte II, las normas contenidas en ésta se distinguen de las de la parte I por ser las de esta última de naturaleza general, mientras que las de la parte II son específicas. | UN | في الباب الثاني في أن أحكام الباب اﻷول ذات طبيعة عامة، في حين أن أحكام الباب الثاني ذات طبيعة محددة. |
A continuación se resumen los principales componentes de la parte II, que se refiere a las Operaciones regionales: | UN | يرد في ما يلي موجز للمكونات الرئيسية للجزء الثاني الذي يتناول العمليات الاقليمية. |
Aunque no se estipula en el párrafo 3 de la parte II, se seguiría la práctica habitual, por la que cada órgano elige a su Presidente por rotación regional. | UN | وسيعمل بالممارسة المعتادة لﻷمم المتحدة، كما هو الحال بالنسبة لاختيار المكتب اﻹداري رئيسه على أساس اقليمي متناوب، رغم عدم النص على ذلك في الفقرة ٣ من الفرع الثاني. |
II. Adición de la parte II: objetivos y metas principales | UN | ثانيا - إضافة إلى الجزء الثاني: المقاصد والأهداف والغايات الرئيسية |
3) Parte C: información específica sobre los progresos conseguidos en la eliminación de los bifenilos policlorados (PCB) con arreglo a lo establecido en el apartado g) de la parte II del anexo A del Convenio. | UN | (3) الجزء جيم: معلومات محددة عن التقدم المحرز في القضاء على المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور وفقاً للفقرة الفرعية (ز) الواردة في القسم الثاني من المرفق ألف للاتفاقية. |
Modificaciones propuestas de las disposiciones vigentes de la parte II de la Constitución | UN | التعديلات المقترح إدخالها على الأحكام الموجودة في الفرع الثاني من الدستور |
Para más información, véase la sección B de la parte II de las directrices técnicas generales. | UN | 25 - ولمزيد من المعلومات العامة، أنظر الفرع ثانياً - باء من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
La Asamblea tiene ahora ante sí un proyecto de resolución que recomienda la Segunda Comisión en el párrafo 10 de la parte II de su informe. | UN | ومعروض الآن على الجمعية مشروع قرار أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 10 من الجزء الثاني في تقريرها. |