Pedro Duque regresó con la tripulación de la séptima expedición primaria tras completar una misión de visita de ocho días a la ISS. | UN | وعاد بيدرو دوكيه مع طاقم البعثة الأساسية السابعة بعد أن أدّى بعثة زيارة إلى محطة الفضاء الدولية استغرقت ثمانية أيام. |
La mayoría de las explosiones ocurrieron en las cercanías de los oleoductos y de la séptima estación de Abadán. | UN | وحدثت معظم هذه التفجيرات حول أنابيب النفط ومحطة عبدان السابعة. |
Aunque podemos estar retrasados para el proceso normal de la séptima reposición de fondos del BAfD, no lo estamos para el sistema de contribuciones especiales. | UN | ومع أننا قد نكون متأخرين في العملية العادية لتجديد الموارد السابعة لمصرف التنمية اﻷفريقي، فإننا لسنا متأخرين بالنسبة لنظام اﻹسهامات الخاصة. |
Los resultados de la séptima encuesta de población entre los gobiernos eran también útiles en ese sentido. | UN | كما كانت النتائج التي خلصت إليها الدراسة الاستقصائية السكانية السابعة فيما بين الحكومات مفيدة أيضا في ذلك الصدد. |
Programa provisional de la séptima reunión ejecutiva previa | UN | جدول اﻷعمال المؤقت لدورة المجلس التنفيذية السابعة |
El resto de la sesión tercera y las sesiones cuarta, quinta y sexta, así como parte de la séptima, fueron dedicadas al examen de los acontecimientos. | UN | وكُرس الجزء الباقي من الجلسة الثالثة والجلسات الرابعة والخامسة والسادسة وجزء من الجلسة السابعة لاستعراض التطورات. |
Al iniciarse el segundo período de sesiones de la séptima Asamblea Nacional, en 1994, el Gobernador General anunció la introducción de leyes sobre pago igual por trabajo de igual valor. | UN | وقد أعلن الحاكم العام، لدى افتتاح الدورة الثانية للجمعية الوطنية السابعة في عام ١٩٩٤، أنه سيجرى قريبا اعتماد تشريع لتحقيق تساوي اﻷجر لقاء العمل المتساوي. |
El programa de la séptima misión figura en el anexo I al presente informe. | UN | ويرد برنامج البعثة السابعة في المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
Durante el resto de la séptima sesión y en la octava sesión el Grupo de Trabajo mantuvo un debate general sobre el examen de los acontecimientos. | UN | وخلال الجزء المتبقي من الجلسة السابعة وجزء من الجلسة الثامنة عقد الفريق العامل مناقشة عامة بشأن استعراض التطورات. |
El Grupo no ha recomendado ninguna indemnización respecto de 3.990 reclamaciones de la séptima serie. | UN | ولا يوصي الفريق بدفع تعويضات فيما يخص 990 3 مطالبة من المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة. |
El Grupo no ha recomendado ninguna indemnización respecto de 3.990 reclamaciones de la séptima serie. | UN | ولا يوصي الفريق بدفع تعويضات فيما يخص 990 3 مطالبة من المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة. |
Un reclamante de la séptima serie que inicialmente había presentado reclamaciones idénticas a través de dos entidades retiró una de ellas. | UN | وقام أحد المطالبين في الدفعة السابعة كان قد قدم في بادئ الأمر مطالبات متطابقة عن طريق كيانين بسحب إحدى مطالباته. |
Esas pérdidas han sido corregidas de acuerdo con las decisiones y recomendaciones adoptadas por el Grupo en los párrafos 250 a 275 del informe acerca de la séptima serie. | UN | وصوبت هذه الخسائر وفقاً لمقررات وتوصيات الفريق الواردة في الفقرات 250 إلى 275 من التقرير المتعلق بالدفعة السابعة. |
Nota: El resumen de la séptima y la octava sesiones plenarias de la Asamblea General se publicarán en un número posterior del Diario. | UN | ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلستين السابعة والثامنة للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية. |
De hecho, su liberación ocurrió después de la séptima visita del Enviado Especial a Yangon. | UN | والواقع أن الإفراج عنها جاء في أعقاب الزيارة السابعة التي قام بها إلى يانغون. |
INFORME Y RECOMENDACIONES DEL GRUPO DE COMISIONADOS ACERCA DE LA SEGUNDA PARTE de la séptima SERIE | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الجزء الثاني من الدفعة السابعة |
Entre esos gastos figuran los costos de la séptima etapa de la expedición, en los que se incurrió cuando ya se habían finalizado las actividades de investigación sobre el terreno. | UN | وتشمل هذه النفقات تكاليف المرحلة السابعة من البعثة لأنه جرى تكبدها بعد إتمام أنشطة البحث الميداني. |
El objetivo de la séptima estrategia es promover las aplicaciones de las TIC en el sector público con fines de administración y prestación de servicios | UN | وتهدف الاستراتيجية السابعة إلى تشجيع الحكومة على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الإدارة والخدمات. |
Cuadro 6 Correcciones en reclamaciones de la categoría " C " de la séptima serie | UN | الجدول 6 - تصويبات الدفعة السابعة من المطالبات من الفئة " جيم " |
Desde el fracaso de la séptima Conferencia de Examen del TNP y la Cumbre Mundial en 2005, han arreciado las críticas en el sentido de que el proceso de desarme multilateral no anda bien. | UN | ومنذ فشل المؤتمر الاستعراضي السابع للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والقمة العالمية لعام 2005، زادت الانتقادات التي تقول إن عملية نزع السلاح المتعددة الأطراف في حيرةٍ وارتباكٍ. |
PROYECTO DE REGLAMENTO de la séptima REUNIÓN DE LOS ESTADOS PARTES | UN | مشروع النظام الداخلي للاجتماع السابع للدول الأطراف |