"debate general" - Translation from Spanish to Arabic

    • المناقشة العامة
        
    • مناقشة عامة
        
    • مناقشتها العامة
        
    • المناقشات العامة
        
    • للمناقشة العامة
        
    • النقاش العام
        
    • لمناقشة عامة
        
    • مناقشات عامة
        
    • تبادل عام لﻵراء
        
    • المناقشة عامة
        
    • ومناقشة عامة
        
    • نقاش عام
        
    • بالمناقشة العامة
        
    • المناقشة العام
        
    • والمناقشة العامة
        
    Incluso en estos momentos en que celebramos este debate general, miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz están muriendo en enfrentamientos con cabecillas militares. UN وفي نفس هذه اﻷيام التي نجري فيها هذه المناقشة العامة يلقى أعضاء في قوات حفظ السلم حتفهم في اشتباكات مع أباطرة الحروب.
    Me sentí reconfortado cuando escuché que, en el primer día del debate general, el Presidente de los Estados Unidos, Sr. Bill Clinton, dijo estas palabras: UN لقد أثلج صدري أن أستمع الى كلمات الرئيس بيل كلينتون هنا في أول يوم تجري فيه المناقشة العامة إذ قال إن:
    Como el Presidente Clinton declaró ante este órgano durante el debate general: UN وكما ذكر الرئيس كلينتون أمام هذه الجمعية خلال المناقشة العامة:
    No corresponde que se haga un debate general antes de adoptar cada decisión. UN وليست هناك حاجة إلى مناقشة عامة قبل اعتماد كل مشروع قرار.
    Es importante que la Comisión aproveche plenamente los recursos de que dispone durante su debate general sobre el proyecto de plan de mediano plazo. UN وقالت إن من المهم للجنة أن تستفيد تماما من الموارد المتاحة لها خلال مناقشتها العامة بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة.
    Tales medidas no se aplicarán a las sesiones plenarias dedicadas al debate general. UN ولن تنطبق هذه التدابير على الجلسات العامة في أثناء المناقشة العامة.
    Algunas de las interesantes propuestas presentadas durante el debate general merecen nuestra seria consideración. UN وهناك عدد من الاقتراحات المثيرة المقدمة خلال المناقشة العامة يستحق دراستنا الجادة.
    Al respecto, cabe celebrar, sin duda, las importantes propuestas formuladas al más alto nivel por los Estados Miembros durante el debate general. UN وفي هذا الصدد، لا يفوتنا أن نرحب بالمقترحات الهامة التي قدمتها الدول اﻷعضاء على أعلى المستويات خلال المناقشة العامة.
    Durante el debate general escuchamos muchas expresiones de inquietud por los efectos indiscriminados de las minas terrestres, especialmente sobre los civiles. UN وخلال المناقشة العامة استمعنا الى عبارات كثيرة عن القلق بشأن اﻷثر العشوائي لﻷلغام البرية وبصفة خاصة على المدنيين.
    El orador considera que el debate general de la Comisión es superfluo y demasiado largo. UN ورأى أن المناقشة العامة في اللجنة تعتبر طويلة أكثر مما ينبغي وغير مجدية.
    debate general Y EXAMEN DE CUESTIONES SUSTANTIVAS UN المناقشة العامة والنظر في المسائل الموضوعية
    debate general Y EXAMEN DE CUESTIONES SUSTANTIVAS UN المناقشة العامة والنظر في المسائل الموضوعية
    Otro año de debate general no nos ayudará; tampoco ayudará a las Naciones Unidas. UN والاستمرار في المناقشة العامة سنة أخرى لن يفيدنا ولن يفيد اﻷمم المتحدة.
    El Secretario General Adjunto de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas formuladas durante el debate general. UN ورد اﻷمين العام المساعــد لشــؤون إدارة الموارد البشرية عن المسائل التي أثيرت أثناء المناقشة العامة.
    El Subsecretario General de Servicios de Conferencias y Apoyo responde a las preguntas formuladas durante el debate general. UN ورد اﻷمين العام المساعــد لخدمــات المؤتمرات وخدمات الدعم على المسائل التي أثيرت خــلال المناقشة العامة.
    debate general Y EXAMEN DE CUESTIONES SUSTANTIVAS UN المناقشة العامة والنظر في المسائل الموضوعية
    Andorra desea alentar a los otros Estados a que se expresen en su propio idioma en el debate general. UN وتود أندورا أن تشجع الدول اﻷخرى على أن تتكلم كل منها بلغتها الخاصة خلال المناقشة العامة.
    debate general sobre todos los temas relacionados con el desarme y la seguridad internacional UN مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    En consecuencia, no hubo debate general ni se pudieron establecer los correspondientes grupos de trabajo. UN ونتيجة لذلك، لم نجر مناقشة عامة ولم نتمكن من إنشاء أفرقة عاملة ملائمة.
    Comprende un debate general y un intercambio de opiniones acerca de la recomendación general proyectada en una sesión pública del Comité. UN وهي تتضمن مناقشة عامة وتبادلا للآراء في مجال موضوع التوصية العامة المقترحة أثناء جلسة علنية من جلسات اللجنة.
    El Comité especial concluye de este modo el debate general del tema 8 del programa. UN وبذا تكون اللجنة الخاصة قد اختتمت مناقشتها العامة للبند ٨ من جدول اﻷعمال.
    Iniciamos este período de sesiones con un debate general absolutamente dinámico y substantivo. UN لقد بدأنا هذه الدورة بواحدة من أكثر المناقشات العامة نشاطا وموضوعية.
    Además, deben buscarse medios y arbitrios para reducir el tiempo que dedica la Primera Comisión al debate general. UN ويجــب النظر أيضا في الطـــرق والوسائل الكفيلــة بتقصير الزمـــن المخصص للمناقشة العامة في اللجنة اﻷولى.
    La Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos, así como el autor del presente documento participaron, por lo demás, en el debate general mencionado anteriormente. UN وقد شاركت المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان، وشارك كاتب هذه الوثيقة في النقاش العام المشار إليه أعلاه.
    El capítulo III está dedicado al debate general de los representantes de los Estados Miembros y al examen de cuestiones sustantivas. UN والفصل الثالث مكرس لمناقشة عامة أجراها ممثلو الدول الأعضاء، ولنظرهم في المسائل الموضوعية.
    La Comisión celebró un debate general, en el curso del cual los miembros intercambiaron opiniones y experiencias nacionales en la esfera de la población. UN وأجرت اللجنة مناقشات عامة تبادل فيها اﻷعضاء اﻵراء والخبرة الوطنية في مجال السكان.
    Por lo que respecta al proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 1996, no vemos referencia en el programa a un intercambio general de opiniones o al debate general. ¿Tendría la amabilidad de explicarlo? UN وفيما يتعلق بمشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦، فإننا لا نرى أية إشارة إلى تبادل عام لﻵراء أو إلى مناقشة عامة. هل يمكنكم التفضل بتفسير ذلك.
    Conclusión del debate general UN اختتام المناقشة عامة
    Declaraciones introductorias, diálogo con altos funcionarios de la Secretaría y debate general sobre: UN بيانات استهلالية وحوار مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن:
    Al concluir su intervención tuvo lugar un debate general y público, sobre cuya base el Consejo de Seguridad aprobó una Declaración Presidencial. UN وقال إنه بعد العرض الذي قدمه، أجري نقاش عام استند إليه مجلس اﻷمن لاعتماد بيان أدلى به الرئيس.
    De hecho, se trata del debate general del pleno en el que todos los Estados Miembros están invitados a participar. UN فالأمر يتعلق في الواقع بالمناقشة العامة للجمعية بكامل هيئتها التي تدعى إلى المشاركة فيها جميع الدول الأعضاء.
    87. Las deliberaciones del día de debate general figuran en el informe del Comité sobre su 28º período de sesiones (CRC/C/111, cap. V). Se reproduce a continuación el texto de la recomendación adoptada: UN 87- وترد مداولات يوم المناقشة العام في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة والعشرين (CRC/C/111، الفصل الخامس). وترد أدناه التوصيات التي تم اعتمادها:
    Declaraciones introductorias, diálogo y debate general UN البيانات الاستهلالية والحوار والمناقشة العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more