Carta del Presidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial a los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán, Georgia, Kazajstán, Kirguistán, | UN | رسالة من رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري موجهة الى وزراء خارجية أذربيجــان وأوزباكستــان وتركمانستـان وجورجيا وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان وليتوانيا |
CARTA DE FECHA 14 DE DICIEMBRE DE 1994 del Presidente del Comité DEL CONSEJO DE SEGURIDAD ESTABLECIDO EN VIRTUD DE | UN | رسالة مؤرخة ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة |
Comunicación del Presidente del Comité para la Eliminación de | UN | رسالة من رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري الى |
De conformidad con la declaración adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo escuchó una declaración del Presidente del Comité Especial contra el Apartheid. | UN | ووفقا للمقرر المتخذ في الجلسة قبل ذلك استمع المجلس إلى بيان من رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري. |
Nota del Presidente del Comité Preparatorio | UN | مذكرة من رئيس اللجنة التحضيرية |
Carta del Presidente del Comité Ejecutivo | UN | رسالة من رئيس اللجنة التنفيذية |
El Sr. Jean de Courten también dio lectura a un mensaje del Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja. | UN | وإضافة إلى ذلك، تلا السيد جان دي كورتن، رسالة من رئيس لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
Sobre las cuestiones y observaciones formuladas en la carta del Presidente del Comité contra el Terrorismo, punto 1, " Medidas de aplicación " : | UN | عن المسائل والتعليقات المثارة في الرسالة الواردة من رئيس لجنة مكافحة الإرهاب، النقطة 1 -، " تدابير التنفيذ " : |
Carta del Presidente del Comité de Facilitación de la IGAD | UN | رسالة من رئيس لجنة التيسير التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية |
Cartas del Presidente del Comité de Conferencias a la Presidenta de la Asamblea General | UN | رسالتان إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات |
Cartas del Presidente del Comité de Conferencias al Presidente de la Asamblea General | UN | رسالتان إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات |
Cartas del Presidente del Comité de Conferencias al Presidente de la Asamblea General | UN | رسالتان إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات |
Nota del Presidente del Comité Preparatorio | UN | مذكرة من رئيس اللجنة التحضيرية |
Notas del Presidente del Comité Asesor en Asuntos de Ajustes por Lugar de Destino sobre las consultas celebradas en relación con el ajuste por lugar de destino correspondiente a Ginebra | UN | ملاحظات على المشاورات بشأن تسوية مقر العمل في جنيف مقدمة من رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل |
Nota del Presidente del Comité Preparatorio | UN | مذكرة من رئيس اللجنة التحضيرية |
Nota del Presidente del Comité Preparatorio | UN | مذكرة من رئيس اللجنة التحضيرية |
Párrafos Página I. INFORME del Presidente del Comité PREPARATORIO INTERGUBERNAMENTAL SOBRE LA MARCHA DE LOS | UN | الأول - تقريـر مرحلي مقدم من رئيس اللجنة الحكومية الدوليــة التحضيرية بشأن المفاوضات |
INFORME del Presidente del Comité PREPARATORIO INTERGUBERNAMENTAL SOBRE LA MARCHA DE LOS TRABAJOS EN RELACIÓN CON LAS NEGOCIACIONES ENTRE PERÍODOS DE SESIONES | UN | الحضور 14 تقرير مرحلي مقدم من رئيس اللجنة الحكومية الدولية التحضيرية بشأن المفاوضات فيما بين الدورتين |
Sri Lanka seguirá participando en las negociaciones que actualmente se celebran bajo la atinada dirección del Presidente del Comité Preparatorio. | UN | وذكر أن بلده سيواصل المشاركة في المفاوضات الجارية تحت القيادة القديرة لرئيس اللجنة التحضيرية. |
Además, se examinó la prevista visita a la región del Presidente del Comité. | UN | كما نوقشت الزيارة التي من المقرر أن يقوم بها رئيس اللجنة للمنطقة. |
La Asamblea General escucha una declaración del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | استمعت الجمعية العامة الى بيان أدلى به رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
Exposición a cargo del Presidente del Comité del Consejo de Seguridad | UN | إحاطة يقدمها رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة |
4. También se escucharon declaraciones del observador de la Comunidad Europea y del Presidente del Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África. | UN | ٤ - وأدلى ببيانات أيضا مراقب عن الجماعة اﻷوروبية ببيان، ورئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا. |
Declaración del Presidente del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales sobre la restitución del reconocimiento como entidad consultiva a la organización Comisión Árabe de Derechos Humanos | UN | بيان من رئاسة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن إعادة المركز الاستشاري لمنظمة " اللجنة العربية لحقوق الإنسان " |
Exposición informativa del Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) | UN | إحاطة قدمها رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) |
estas cuestiones será necesario combinar de manera armónica el trabajo intenso y la voluntad política de los miembros de la Conferencia con una gran habilidad y paciencia del Presidente del Comité ad hoc y de los Presidentes de los Grupos de Trabajo. | UN | وتتطلب تسوية هذه المسائل مزيجا متناسقا من العمل الشاق واﻹرادة السياسية من جانب اﻷعضاء ومهارة كبيرة وصبراً من جانب رئيس اللجنة المخصصة ورئيسي الفريقين العاملين. |
Por consiguiente, apoya plenamente el texto del Presidente del Comité de Redacción. | UN | ولذا فإنه يؤيد تماما النص الذي قدمه رئيس لجنة الصياغة. |
I. Declaración del Presidente del Comité de Información en la apertura del 20º período de sesiones | UN | البيان الذي أدلى به رئيس لجنة اﻹعلام لدى افتتاح الدورة العشرين |
448. Durante la reunión oficiosa, después de una declaración introductoria del Presidente del Comité, las organizaciones no gubernamentales plantearon varios motivos de preocupación. | UN | 448- وأثناء الاجتماع غير الرسمي، وبعد أن أدلى رئيس اللجنة ببيان تمهيدي، أثارت المنظمات غير الحكومية عدداً من المسائل التي تبعث على القلق(6). |
Sin su labor y sin la firme dirección del Presidente del Comité de sanciones contra Angola, hubiera sido difícil predecir el resultado de la aplicación de ese régimen de sanciones. | UN | فلولا عمل هذا الفريق والزعامة القوية التي تحلى بها رئيس لجنة الجزاءات المفروضة على أنغولا لكان من الصعب التنبؤ بنتيجة نظام الجزاءات. |
3. Alocuciones del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Kofi A. Annan, o en su nombre, del Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja, Sr. Jakob Kellenberger, y de la coganadora del Premio Nobel, Sra. Jody Williams. | UN | 3- كلمة الأمين العام للأمم المتحدة كوفي أنان أو من ينوب عنه، وكلمة رئيس لجنة الصليب الأحمر الدولية، السيد ياكوب كيلينبيرغر، وكلمة السيدة جودي وليمز، الشريكة في الفوز بجائزة نوبل للسلام. |