"del representante permanente de" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الممثل الدائم
        
    • قدمه الممثل الدائم
        
    • التي وجهها الممثل الدائم
        
    • بيان أدلى به الممثل الدائم
        
    • الممثل الدائم لسان
        
    • من المندوب الدائم
        
    La Comisión escuchó asimismo una exposición oral del Representante Permanente de Letonia. UN واستمعت اللجنة كذلك إلى بيان شفوي من الممثل الدائم للاتفيا.
    La Comisión también escuchó una exposición verbal del Representante Permanente de Somalia ante las UN واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم للصومال لدى الأمم المتحدة.
    También escuchó una exposición oral del Representante Permanente de la República de Moldova. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا.
    En este contexto, Tailandia considera sumamente lamentable la carta del Representante Permanente de Camboya a que se hace referencia más arriba. UN وفي هذا السياق ترى تايلند أن الرسالة المشار إليها أعلاه الواردة من الممثل الدائم لكمبوديا مدعاة للأسف الشديد.
    En este contexto, Tailandia considera sumamente lamentable la carta del Representante Permanente de Camboya a que se hace referencia más arriba. UN وفي هذا السياق ترى تايلند أن الرسالة المشار إليها أعلاه الواردة من الممثل الدائم لكمبوديا مدعاة للأسف الشديد.
    La Comisión escuchó también una exposición oral del Representante Permanente de Liberia. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لليبريا.
    La Comisión escuchó también una exposición oral del Representante Permanente de Somalia. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم للصومال.
    La carta del Representante Permanente de Armenia es una prueba más de ello. UN وما الرسالة الموجهة من الممثل الدائم لأرمينيا إلا دليل على ذلك.
    Una segunda dificultad radica en el programa de tal misión, dado que aún aguarda una respuesta del Representante Permanente de Siria. UN والصعوبة الثانية تكمن في جدول أعمال هذه البعثة، كما إنه ما زال ينتظر ردا من الممثل الدائم لسوريا.
    La Comisión escuchó asimismo una comunicación del Representante Permanente de Letonia. UN واستمعت اللجنة كذلك إلى بيان شفوي من الممثل الدائم للاتفيا.
    Además, escuchó una declaración del Representante Permanente de Tayikistán. UN واستمعت اللجنة أيضا الى بيان شفوي من الممثل الدائم لطاجيكستان.
    Cartas recibidas del Representante Permanente de la República Islámica UN الرسائل الواردة من الممثل الدائم لجمهورية إيران
    El clamoreo del Representante Permanente de las Islas Salomón a favor de las actividades secesionistas de las autoridades de Taiwán está condenado al fracaso. UN وإن الضجيج المنبعث من الممثل الدائم لجزر سليمان تأييدا لﻷنشطة الانفصالية التي تقوم بها سلطات تايون مآله الفشل.
    También escuchó una exposición verbal del Representante Permanente de Tayikistán y recibió información de la Secretaría. UN واستمعت اللجنة كذلك إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لطاجيكستان، كما تلقت معلومات من اﻷمانة العامة.
    También escuchó una declaración oral del Representante Permanente de la República de Moldova y recibió información de la Secretaría. UN واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا وتلقت معلومات من اﻷمانة العامة.
    También escuchó una declaración oral del Representante Permanente de la República de Moldova y recibió información de la Secretaría. UN واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا وتلقت معلومات من اﻷمانة العامة.
    También escuchó una exposición verbal del Representante Permanente de Kirguistán. UN واستمعت اللجنة أيضا لبيان شفوي من الممثل الدائم لقيرغيزستان.
    También escuchó una exposición verbal del Representante Permanente de Tayikistán. UN واستمعت اللجنة أيضا لبيان شفوي من الممثل الدائم لطاجيكستان.
    También escuchó una exposición verbal del Representante Permanente de Kirguistán. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لقيرغيزستان.
    La Comisión escuchó también la exposición oral del Representante Permanente de Liberia. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي قدمه الممثل الدائم لليبريا.
    Desearía referirme a la carta (A/60/571) del Representante Permanente de Armenia ante las Naciones Unidas y declarar lo siguiente: I. UN أود أن أشير إلى الرسالة (A/60/571) التي وجهها الممثل الدائم لأرمينيا لدى الأمم المتحدة، كما أود أن أذكر ما يلي:
    Intervención del Representante Permanente de la Federación de Rusia en la sesión del Consejo Permanente de la Organización para la Seguridad UN بيان أدلى به الممثل الدائم للاتحاد الروسي في اجتماع المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    También escuchó una exposición oral del Representante Permanente de Santo Tomé y Príncipe. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي قدمه الممثل الدائم لسان تومــي وبرينسيبـي.
    Durante el período que se examina, el Comité recibió una comunicación de fecha 30 de octubre de 1996 del Representante Permanente de Jordania ante las Naciones Unidas, en la que se señaló a la atención del Comité que el Equipo de Inspección Internacional en Iraq había registrado las oficinas de la Compañía jordana ALBA y la vivienda de su Director por sospecharse vinculaciones con el programa de misiles de ese país. UN وخلال الفترة المستعرضة، تلقت اللجنة رسالة مؤرخة ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ موجهة من المندوب الدائم لﻷردن لدى اﻷمم المتحدة، يوجه فيها انتباه اللجنة إلى التفتيش الذي قام به فريق التفتيش الدولي في العراق لمكاتب الشركة اﻷردنية ألبا ولمنزل مديرها بسبب الاشتباه بوجود علاقات ببرنامج الصواريخ في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more