"del seminario" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحلقة الدراسية
        
    • للحلقة الدراسية
        
    • حلقة العمل
        
    • لحلقة العمل
        
    • حلقة دراسية
        
    • حلقة التدارس
        
    • هذه الحلقة
        
    • بالحلقة الدراسية
        
    • من حلقة
        
    • من الحلقة
        
    • لحلقة التدارس
        
    • في الحلقة
        
    • الحلقة التي
        
    • تلك الندوة
        
    • لهذه الحلقة
        
    Relator General del seminario Nacional sobre los Derechos del Niño, Bangkok, 1988 UN مقرر عام، الحلقة الدراسية الوطنية حول حقوق الطفل، بانغكوك، ٨٨٩١
    El variado intercambio de ideas y la refinada labor intelectual del seminario eran una contribución a ese esfuerzo. UN وكان التبادل الثري لﻷفكار والعمل الفكري الراقي في الحلقة الدراسية بمثابة مساهمة في ذلك الجهد.
    Portugal colaboró con los trabajos del seminario en calidad de Potencia Administradora. UN وشاركت البرتغال في أعمال الحلقة الدراسية بصفتها دولة قائمة باﻹدارة.
    Se ha publicado un informe del seminario. UN والتقرير النهائي للحلقة الدراسية متاح حاليا.
    . El objeto del seminario será preparar propuestas para resolver las cuestiones metodológicas relacionadas con los inventarios de GEI. UN وسيكون الهدف من حلقة العمل هو صياغة مقترحات لحل القضايا المنهجية المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة.
    El informe es el resultado del seminario. UN فالتقرير جاء نتيجة انعقاد الحلقة الدراسية.
    Antes del seminario se celebrarán varias reuniones subregionales a fin de que se recojan debidamente todas las experiencias obtenidas. UN وستُعقد اجتماعات دون اقليمية قبل انعقاد الحلقة الدراسية على نحو يعكس جميع الخبرات على نحو كاف.
    En los medios de comunicación camboyanos conviene dar amplia publicidad a los resultados del seminario. UN وينبغي أن تولى نتائج الحلقة الدراسية دعاية واسعة النطاق في وسائط اﻹعلام الكمبودية.
    Estas autoridades constituirán la Mesa del seminario. UN وسيؤلف الثلاثة معا مكتب الحلقة الدراسية.
    Estas autoridades constituirán la Mesa del seminario. UN وسيؤلف الثلاثة معا مكتب الحلقة الدراسية.
    Informe del seminario internacional sobre el acceso de las víctimas a la Corte Penal Internacional UN تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بوصول المجني عليهم إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Después del seminario, la UNCTAD había recibido varias solicitudes para organizar ejercicios similares. UN ومنذ هذه الحلقة الدراسية تلقى الأونكتاد عدة طلبات لتنظيم أعمال مشابهة.
    El texto completo del informe del seminario Regional del Caribe figura en el anexo II. UN ويرد النص الكامل لتقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في المرفق الثاني.
    Informe del seminario Internacional sobre el acceso de las víctimas a la Corte Penal Internacional UN تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بوصول المجني عليهم إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Informe del seminario Internacional sobre el acceso de las víctimas a la Corte Penal Internacional UN تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بوصول المجني عليهم إلى المحكمة الجنائية الدولية
    El Presidente asignará funciones concretas a estas autoridades, que constituirán la Mesa del seminario; UN ويسند الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين سيشكلون مكتب الحلقة الدراسية.
    Los tratados multilaterales de derechos humanos estuvieron comprendidos en el programa del seminario. UN وشكلت معاهدات حقوق الإنسان المتعددة الأطراف جزءا من برنامج الحلقة الدراسية.
    En el curso de esa breve ceremonia, cada participante recibió un certificado de asistencia o participación en la 30ª reunión del seminario. UN وخلال هذا الاحتفال القصير، حصل كل من المشتركين على شهادة تثبت اشتراكه في الدورة الثلاثين للحلقة الدراسية.
    En el curso de esta breve ceremonia cada participante recibió un certificado de asistencia o participación en la 31ª reunión del seminario. UN وخلال هذا الاحتفال القصير، حصل كل من المشتركين على شهادة تثبت اشتراكه في الدورة الواحدة والثلاثين للحلقة الدراسية.
    La Mesa del Comité Especial ultimaría el programa y el formato del seminario técnico. UN وسوف يضع مكتب اللجنة المخصصة الصيغة النهائية لبرنامج وشكل حلقة العمل التقنية.
    Sesión V del Seminario: Intercambio de información UN الاجتماع الخامس لحلقة العمل: تبادل المعلومات
    El Ministerio también publicó en 2003 un informe del seminario especial sobre la igualdad de género en la educación y la investigación. UN وقد أصدرت الوزارة أيضا في عام 2003 تقريرا من حلقة دراسية خاصة عن المساواة بين الجنسين في التعليم والبحث.
    El informe del seminario se publicará como adición al presente documento. UN وسوف يصدر تقرير حلقة التدارس بوصفه إضافة الى الوثيقة الحالية.
    En el anexo VI del presente informe figuran pormenores sobre la celebración del seminario y el texto de las conclusiones y recomendaciones aprobadas por los participantes. UN ويرد أدناه في المرفق السادس بعض التفاصيل المتعلقة بالحلقة الدراسية ونص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها المشاركون.
    La finalidad del seminario era proporcionar una tribuna para el debate y la difusión de técnicas modernas perfeccionadas en este sector. UN وتمثل الغرض من الحلقة الدراسية في توفير محفل لمناقشة ونشر التقنيات الحالية والمحسنة في هذا الميدان.
    INFORME RESUMIDO del seminario SOBRE LA APLICACIÓN DE LOS UN تقرير موجز لحلقة التدارس المعنية بتنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن
    El ACNUDH prestó apoyo financiero a la organización del seminario, que se organizó por iniciativa del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia. UN وقدمت المفوضية الدعم المالي لتنظيم هذه الحلقة التي عقدت بمبادرةٍ من المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Las recomendaciones dimanantes del seminario deben servir de base para fortalecer la coordinación y la coherencia entre los interesados. UN وينبغي أن توفر التوصيات التي ستتمخض عنها تلك الندوة الأساس لتعزيز التنسيق والاتساق بين أصحاب المصلحة.
    Las conclusiones y recomendaciones fundamentales del seminario figuran a continuación. UN وترد أدناه الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية لهذه الحلقة الدراسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more