"durante siete" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمدة سبعة
        
    • لمدة سبع
        
    • لسبع
        
    • لسبعة
        
    • منذ سبع
        
    • لمدة ٧
        
    • لفترة سبع
        
    • خلال سبعة
        
    • مدى سبع
        
    • مدى سبعة
        
    • لفترة سبعة
        
    • لفترة ٧
        
    • منذ سبعة
        
    • طوال سبع
        
    • طوال سبعة
        
    Uno de sus hermanos fue encarcelado durante siete meses únicamente debido a la afiliación al PKK del primer autor mencionado. UN وحُبس أحد إخوانه لمدة سبعة أشهر لمجرد أن صاحب الشكوى الأول كان عضواً في حزب العمال الكردستاني.
    Esta estimación se basa en la capacitación de 10 personas durante siete días, en Croacia. UN ويستند هذا التقدير الى تدريب عشرة أفراد لمدة سبعة أيام في كرواتيا.
    Doyle Ross ha recibido pagos durante siete años de una compañía ficticia. Open Subtitles دويل روس استقبل مدفوعات لمدة سبع سنوات من شركة شيل
    Ayman al-Sabbah pretendidamente fue golpeado durante siete horas en las plantas de los pies. UN ويُدّعى أن أيمن الصباح، ضُرب لمدة سبع ساعات على باطن قدميه.
    La legislación israelí estipula que todo aquel que viva fuera de Jerusalén durante siete años consecutivos está sujeto a que se le retire su tarjeta de identidad. UN وينص القانون اﻹسرائيلي على أنه يجوز سحب بطاقة الهوية من أي شخص يقيم خارج القدس لسبع سنوات متتالية.
    Lo intenté durante siete años, y un mes antes de tener respuesta a mi beca la prueba de embarazo da positiva. Open Subtitles حاولت لسبعة سنوات و شهر قبل التبليغ عن زمالتي و إختبار الحمل اصبح لونه أزرق ، يا رجل
    Se habían llevado a cabo inspecciones durante siete años y era natural que desearan saber por qué continuaban. UN إن عمليات التفتيش جارية منذ سبع سنوات ومن الطبيعي أن يكون هناك تطلع لمعرفة سبب استمرارها.
    La estimación de los gastos, que ascienden a 11.000 dólares, se basa en la capacitación de 10 personas durante siete días, en Croacia. UN ويستند تقدير التكلفة وقدره ٠٠٠ ١١ دولار، الى تدريب عشرة أفراد لمدة سبعة أيام في كرواتيا.
    Al parecer su hermano fue obligado a presentar testimonio en contra de él después de haber sido interrogado durante siete días sin que se le permitiera dormir. UN وتفيد التقارير أن أخاه قد أُجبر على الشهادة ضده بعد أن استُجوب لمدة سبعة ايام بدون نوم.
    El Tribunal Correccional de Jerusalén volvió a encarcelar a los sospechosos durante siete días. UN وأمر قاضي التحقيق في القدس بتوقيف المشتبه فيهما لمدة سبعة أيام.
    El certificado firmado por el Instituto de Medicina Forense declaraba que los niños no pudieron trabajar durante siete días. UN وقالت الشهادة الصادرة عن معهد الطب الشرعي إن هؤلاء الأطفال لن يتمكنوا من القيام بعمل لمدة سبعة أيام.
    Las visitas, que se prolongaron durante siete días consecutivos, dieron como resultado las siguientes conclusiones, que señalamos a su atención: UN إن الزيارات التي استمرت لمدة سبعة أيام متتالية قد أسفرت عن الحقائق التالية التي نضعها أمام أنظار سيادتكم:
    No obstante, el Sr. Lindoqueo fue privado de su libertad durante siete días. UN وقد حُرم السيد ليندوكيو من حريته لمدة سبعة أيام.
    El autor denuncia que estuvo detenido durante siete años y ocho meses sin ser llevado a juicio. UN ويشكو صاحب الرسالة من أنه احتجز لمدة سبع سنوات وثمانية أشهر قبل محاكمته.
    Esta cronología revela que el autor permaneció en prisión durante siete años y ocho meses antes de que se le condenara, después de que se declarara culpable de homicidio. UN ويبين هذا التسلسل الزمني أن صاحب الرسالة ظل محتجزاً لمدة سبع سنوات وثمانية أشهر قبل إدانته بعد إقراره بالقتل الخطأ.
    Tengo la impresión de que podríamos estar cerca de una solución para unos 100.000 refugiados que han languidecido en campamentos de Nepal durante siete años. UN إننا نقترب في رأيي من حل فيما يتعلق بنحو 000 100 لاجئ، ضنوا من الانتظار في مخيمات في نيبال لمدة سبع سنوات.
    En caso de confirmarse, el certificado será válido durante siete años, con sujeción a una revisión si hubiera un cambio de las circunstancias materiales. UN وإذا أُقرت الشهادة، صارت صالحة لسبع سنوات، رهنا بإعادة النظر فيها إذا حدث تغيير في الظروف المادية.
    Estos establecimientos ofrecen a las mujeres maltratadas y a sus hijos un alojamiento de urgencia durante siete días como máximo. UN وهذه المرافق تكفل للنساء والأطفال المعرضين للأذى المأوى في حالة الأزمات في الأجل القصير إلى ما يصل لسبعة أيام.
    durante siete años hemos debatido esta cuestión. UN إننا ما فتئنا نتناقش في هذه المسألة منذ سبع سنوات.
    Se prohibió durante siete días toda actividad de reasentamiento y construcción en Gajevi. UN وفرض الحظر على جميع عمليات إعادة الاستيطان والتعمير في غاييفي لمدة ٧ أيام.
    Luego se trasladó a una aldea fuera de Isfahán, donde siguió trabajando para el mismo hombre durante siete años. UN وانتقلت فيما بعد إلى قرية خارج أصفهان، حيث واصلت العمل لصالح الرجل ذاته لفترة سبع سنوات.
    El informe estuvo retenido durante siete meses y tan sólo fue dado a conocer después de que el Grupo pidiera un ejemplar a la Oficina del Presidente en marzo de 2005. UN ولم يصدر التقرير خلال سبعة أشهر إلا بعد أن طلب الفريق من مكتب الرئيس نسخة منه في آذار/مارس 2005.
    Para concluir, deseo citar a un pastor alemán que fue deportado durante siete años por otros alemanes. UN وأود أن أختتم باقتباس مقاطع من قصيدة نظمها راعي كنيسة ألماني، قام بترحيله ألمان آخرون على مدى سبع سنوات.
    Se oyó el testimonio de 11 testigos durante siete días de juicio. UN وتم الاستماع إلى 11 شاهدا على مدى سبعة أيام محاكمة.
    Si el niño o la niña se ausenta de la escuela durante siete días consecutivos y hay lugar para pensar que ha abandonado definitivamente sus estudios, el director de la escuela debe informar de inmediato al Departamento de Educación, que investiga el caso y adopta las medidas que correspondan. UN وفي حالة غياب طفل عن المدرسة لفترة سبعة أيام واشتباه تخلفه عن الدراسة، فإن رئيس المدرسة مطالب بإبلاغ اﻷمر على الفور ﻹدارة التعليم للاضطلاع بإجراءات التقصي والمتابعة.
    En las estimaciones de gastos originales se preveía el alquiler de 200 vehículos durante siete meses y 100 vehículos durante tres meses, con un monto total de 2.550.000 dólares. UN وكـــان التقديـــر اﻷصلــي لتكاليف استئجــار ٢٠٠ مركبة لفترة ٧ أشهر و ١٠٠ مركبة لفترة ٣ أشهر يبلـــغ ٠٠٠ ٥٥٠ ٢ دولار.
    Hemos estado practicando juntos durante siete meses. Open Subtitles نحن نزاول سوية منذ سبعة أشهر
    He pensado en ella cada puto minuto de cada puta hora durante siete putos años. Open Subtitles لقد كنت أفكر فيها كل الوقت طوال سبع سنوات
    ¿Para comprobar si unos extraños pueden confiar entre ellos durante siete días? Open Subtitles لرؤية ما إذا كان سيكون هناك ثقة بين الغرباء طوال سبعة أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more