"duro" - Translation from Spanish to Arabic

    • صعب
        
    • بجد
        
    • الصعب
        
    • الصلب
        
    • صعباً
        
    • قاسي
        
    • الشاق
        
    • صعبة
        
    • قاسياً
        
    • بجهد
        
    • شاق
        
    • صعبا
        
    • صلب
        
    • قوي
        
    • بقوة
        
    También se obliga a los presos a permanecer de pie durante horas, lo cual es muy duro y doloroso. UN أما الوقوف لساعات فهو وسيلة مستخدمة أخرى. والمعروف أن الوقوف فترة طويلة أمر صعب للغاية ومؤلم.
    ¿Sabes qué? Ahí va un secreto. ¿Quieres trabajar? ¿Quieres trabajar muy, muy duro? TED أتعلمون.؟ إليكم هذا السر الصغير أتريدون العمل، أتريدون العمل، بجد ؟
    Fue muy duro crearle hábitos... en una secuencia diaria... para enseñarle tareas. Open Subtitles كان من الصعب تعليمه عادة جيدة بشكل يومي لتعليمه المهام
    El grupo verificó todos los archivos y copió el disco duro de una de las computadoras de la empresa. UN اطلعت المجموعة على جميع الملفات الموجودة في الشركة ثم استنسخت القرص الصلب للحاسبة الموجودة في الشركة.
    Debe ser duro para usted, que ya sabe quién era entender mi incertidumbre. Open Subtitles لابد أنه كان صعباً بالنسبة لكم أن تفهموا أن تفهموا حيرتى
    Si pones ese asiento duro entre tus piernas, quizá no haya nada más duro entre tus piernas por muy largo tiempo. Open Subtitles تضعُ ذلكَ المقعَد القاسي بينَ ساقيك و ربما لن يكون لديكَ شيءٌ قاسي بينَ ساقيك لمُدة طويلة جداً
    Cálmese, señorita Collins. No voy a insistir. - Sé que es muy duro. Open Subtitles خذى وقتك, انا لا اضغط عليك اعلم ان الموقف صعب عليك
    Quizá perder el caso mañana resulte un poco duro para ti, pero es una de las mejores cosas que han ocurrido en mi vida familiar en años. Open Subtitles خسارة القضية غداً ربما يكون أمر صعب عليك ولكن قد يكون ذلك واحد من أفضل الأمور التى حدثت فى حياتى العائلية منذ سنوات
    Trabajé duro y creo que es hora de dejar de lado mi frustración. Open Subtitles هذا عمل صعب واظن انه قد حان الوقت للتخلص من الاحباط
    Chicos, lo que intento decir es que he estado trabajando tan duro, que no he podido conseguir una cita. Open Subtitles ذلك ما أحاول قوله كنت أعمل بجد كبير لم أعد قادراً على أن أحصل على موعد
    lo que más o menos apesta, porque trabajé muy duro por ganar ese premio, y ahora casi ni se alcanza a ver en el estante de los trofeos. Open Subtitles حيث ذلك بشعاً نوعاً ما ، لأنني عملت بجد حتى أحصل على تلك الجائزة و الآن بالكاد أستطيع رؤيتها ، من خلال خزانة الذكريات
    Así que trabaja duro en tu carta, sino sentirás vergüenza cuando las compares. Open Subtitles لذا أعمل بجد على رسالتك و إلا ستكون محرجاً عند مقارنتاهما.
    Podría estar bastante encabronado por lo que me pasó... ... pero es duro seguir enojado... ... cuando hay tanta belleza en el mundo. Open Subtitles أظني سأكون غاضب جداً مما حدث لي لكن من الصعب أن تبقى غاضباً عندما يوجد الكثير من الجمال في العالم
    Ya lo se, es duro el no entendernos el uno al otro. Open Subtitles أعرف، إنهُ من الصعب عدم قدرتنا على فهم بعضنا البعض.
    Doblaos, tercas rodillas y tú, corazón duro, ablanda tus fibras de acero, que sean como los nervios de un bebé. Open Subtitles اركعي أيتها الأرجل العنيدة ويا أيها القلب الصلب ،كن رقيقا كمثل عضلات الطفل الرضيع وقد يتحسن الأمــر
    Debe de ser duro estar aquí con todo lo que esta pasando allí. Open Subtitles لا بد أن يكون صعباً التواجد هنا مع كل ما يجري
    El norte de China es un lugar duro con terribles inviernos, furiosos veranos, Open Subtitles شمال الصين مكان قاسي في فصل الشتاء الرهيب فصول الصيف شرسة،
    Espero que a lo largo de este nuevo año, nuestro duro trabajo produzca resultados beneficiosos para la Conferencia de Desarme. UN إنني آمل أن يسفر عملنا الشاق خلال هذا العام الجديد عن نتائج مثمرة بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح.
    Sabes que haría cualquier cosa por ti pero tengo que decirte que lo de ahí dentro es un juego duro. Open Subtitles أنتِ تعرفين أننى سأفعل أى شيئ من أجلك ولكن يجب على إخبارك أن هذه اللجنة صعبة للغاية
    Brooklyn era un barrio bastante duro. Tenía una lucha todos los días. Open Subtitles بروكلين كانت مكان قاسياً كنت أتشاجر مرة على الأقل يومياً
    He tenido una familia comprensiva, he trabajado duro, me ha ido bien. TED وكانت لدي عائلة داعمة، وعملت بجهد كبير، وقمت بعمل جيد.
    - O soy la próxima o me voy. - Va a ser duro sin ella. Open Subtitles ـ أنا التالية أو أعتزل التجربة للأبد ـ سيكون الأمر شاق علينا بدونها
    Pero no importa lo duro que lo intentes, no puedes cambiar el pasado. Open Subtitles ولكن مهما كان صعبا عليك أن تحاول لا تستطيع تغيير الماضي
    Bueno, la computadora va a simular una bolsa de gas a 187 m y luego una capa de hierro duro a 190 m. Open Subtitles حسنا أيها السادة سوف نخدعهم الكمبيوتر سيعمل آلياْ جيوب غازيه عل عمق 625 قدم ثم حديد صلب على عمق 635
    Sí. No vas a ser tan duro cuando baje el sol, ¿verdad? Open Subtitles لا تكون قوي بما فيه الكفاية عندما تغرب الشمس ..
    Esto es por lo que debemos luchar duro para mantenerlo como está ahora. TED لهذا يجب علينا أن نقاتل بقوة لنحافظ عليها كما هي الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more