"económico y social a" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاقتصادي والاجتماعي إلى
        
    • الاقتصادي والاجتماعي في
        
    • الاقتصادي والاجتماعي على
        
    • اﻻقتصادي واﻻجتماعي
        
    • الاقتصادية والاجتماعية على
        
    • الاقتصادية والاجتماعية عن
        
    • الاقتصادي والاجتماعي من
        
    • الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة
        
    • الاقتصادي والاجتماعي كيما
        
    • الاقتصادي والاجتماعي لكي
        
    Además, el Comité de Recursos Naturales invita al Consejo Económico y Social a que: UN وباﻹضافة إلى ذلك، تدعو اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى:
    También se invitó a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, a la Comisión de Derechos Humanos y al Consejo Económico y Social a que dieran prioridad al problema. UN ودعت أيضا لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إيلاء اﻷولوية لهذه المشكلة.
    En la presente nota se resumen las recomendaciones hechas por el Consejo Económico y Social a sus comisiones orgánicas, en particular a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN تتضمن هذه المذكرة موجز التوصيات التي وجهها المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى لجانه الفنية، بخاصة لجنة مركز المرأة.
    Se encomió el liderazgo que había asumido el Consejo Económico y Social a este respecto. UN وأعربت عن تقديرها في هذا الصدد للدور القيادي الذي ظل يقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الاتجاه.
    ii) Un aumento de las aportaciones de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo ante el Consejo Económico y Social a los debates de éste UN ' 2` زيادة مساهمة المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مداولات المجلس
    El Comité alentó al Consejo Económico y Social a continuar su examen del establecimiento de un ciclo bienal para las reuniones de sus órganos subsidiarios. UN وشجعت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على مواصلة النظر في عقد اجتماعات هيئاته الفرعية مرة كل سنتين.
    Como tales, pueden participar, sin distinción de sexo, en la tarea de impulsar el desarrollo Económico y Social a nivel local. UN وبهذه الصفة تستطيع أن تشارك دون تفرقة بسبب الجنس في تشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية على المستوى المحلي.
    En la presente nota se resumen las recomendaciones hechas por el Consejo Económico y Social a sus comisiones orgánicas, en particular a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN تتضمن هذه المذكرة موجز التوصيات التي وجهها المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى لجانه الفنية، وبخاصة لجنة وضع المرأة.
    No obstante, no se han dado razones contundentes para que esta relación se amplíe del Consejo Económico y Social a la Asamblea General. UN بيد انه لم تقدم حجة دامغة بأن هذه العلاقة يجب أن توسع من المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الجمعية العامة.
    Se invita al Consejo Económico y Social a que examine el informe y sus recomendaciones. UN ويدعى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى استعراض التقرير وتوصياته.
    Reducir el número de miembros del Consejo Económico y Social a 36 países UN خفض عضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى 36 بلدا
    Polonia ha venido abogando en favor de que se invite al Consejo Económico y Social a proporcionar informes al Consejo de Seguridad sobre acontecimientos relativos a las esferas económica y social que sean particularmente importantes para la paz, la seguridad y la estabilidad mundiales. UN إن بولنــدا ما فتئت تؤيد دعــوة المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى تقديم تقارير الى مجلس اﻷمن حول التطورات الاقتصاديــة والاجتماعية التي لها أهمية خاصة بالنسبة للسلم واﻷمن والاستقرار في العالم.
    Así pues, Polonia se suma a la propuesta del Secretario General de que se invite al Consejo Económico y Social a que presente al Consejo de Seguridad informes sobre la evolución de los factores económicos y sociales que afectan a la paz, la seguridad y la estabilidad. UN وبالتالي، تؤيد بولندا اقتراح اﻷمين العام بدعوة المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى تقديم تقرير إلى مجلس اﻷمن عن التطورات الاقتصادية والاجتماعية المتصلة بالسلم واﻷمن والاستقرار.
    ii) Aumento de las aportaciones de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo ante el Consejo Económico y Social a los debates de éste UN ' 2` زيادة مساهمة المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مداولات المجلس
    ii) Aumento de las aportaciones de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social a los debates de éste UN ' 2` زيادة مساهمة المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مداولات المجلس
    iii) Aumento de la contribución de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social a las deliberaciones del Consejo UN ' 3` ازدياد مساهمة المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مداولات المجلس
    La Comisión debería desempeñar un papel importante en el seguimiento de la Plataforma de Acción y ayudar al Consejo Económico y Social a coordinar la preparación de informes sobre su aplicación, en cooperación con un mecanismo interinstitucional. UN إن اللجنة ينبغي أن تضطلع بدور مركزي في متابعة تنفيذ برنامج العمل ومساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على تنسيق وضع التقارير الخاصة بتنفيذ هذا البرنامج وذلك بالتعاون مع آلية مشتركة بين المؤسسات.
    Mi Gobierno insta al Consejo Económico y Social a que aplace hasta el año 2000 el examen por el Comité de la condición de país menos adelantado de Vanuatu. UN وتحث حكومتي المجلس الاقتصادي والاجتماعي على إرجاء استعراض اللجنة لمركز فانواتو كبلد من أقل البلدان نموا حتى سنة ٠٠٠٢.
    Se señaló que la presente labor se había iniciado precisamente a tenor de lo dispuesto en el artículo 24 para aplicar, mutatis mutandis, el reglamento del Consejo Económico y Social a los trabajos de la Subcomisión. UN وذكر أنه تم الاضطلاع بالعملية الحالية على نحو يتمشى تماماً مع القاعدة 24 من أجل تطبيق قواعد المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أعمال اللجنة الفرعية، مع إجراء التغيير الذي يقتضيه اختلاف الحال.
    iii) El fomento del desarrollo científico y tecnológico de base amplia como fuerza impulsora principal del desarrollo general Económico y Social a nivel nacional; UN ' 3` تشجيع السعي إلى تطوير العلم والتكنولوجيا انطلاقا من قاعدة عريضة، باعتبار ذلك قوة دافعة رئيسية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية على الصعيد الوطني بوجه عام؛
    Cuba reitera su propuesta de destinar al menos la mitad de los actuales gastos militares a atender las necesidades del desarrollo económico y social, a través de un fondo manejado por las Naciones Unidas. UN وكوبا تؤكد مجددا على اقتراحها القاضي بأن يُخصص ما لا يقل عن نصف الإنفاق العسكري الراهن لتلبية احتياجات التنمية الاقتصادية والاجتماعية عن طريق صندوق تديره الأمم المتحدة.
    Las mujeres necesitan con urgencia más oportunidades económicas y mecanismos de apoyo Económico y Social a fin de evitar la pobreza. UN وتحتاج النساء بصفة عاجلة إلى فرص اقتصادية أكبر وآليات للدعم الاقتصادي والاجتماعي من أجل تفادي الفقر.
    El proyecto de organización de los trabajos del 34° período de sesiones de la Comisión de Estadística (véase el anexo) se ha preparado de conformidad con las decisiones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social a fin de facilitar el examen de los temas del programa en el plazo y con los servicios de conferencias que se han asignado a la Comisión. UN 1 - أعد التنظيم المقترح لأعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجنة الإحصائية (انظر المرفق) عملا بمقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بغية تيسير النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الوقت المتاح والخدمات المخصصة للجنة.
    Pide la adopción de medidas conjuntas para revitalizar el Consejo Económico y Social a fin de que llegue a ser un foro de alto nivel en pro del desarrollo con capacidad para analizar las estrategias nacionales y servir de punto de referencia para los Estados Miembros. UN ودعت إلى بذل جهود مشتركة من أجل إنعاش المجلس الاقتصادي والاجتماعي كيما يصبح منتدى رفيع المستوى للتنمية، له القدرة على تحليل الاستراتيجيات الوطنية بحيث تصبح علامات قياس للدول الأعضاء.
    A. Proyecto de resolución cuya aprobación recomendará el Consejo Económico y Social a la Asamblea General UN مشروع قرار يُراد أن يوصي به المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي تعتمده الجمعية العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more