La segunda cuestión es determinar si ese artículo ha de figurar en el capítulo I de la segunda parte o en otro lugar. | UN | والسؤال الثاني هو ما إذا كانت تلك المادة تندرج في الفصل الأول من الباب الثاني أو تندرج في مكان آخر. |
el capítulo I es una descripción general del mandato de la Relatora Especial. | UN | ويتضمن الفصل الأول نظرة عامة على الولاية المسندة إلى المقررة الخاصة. |
En el capítulo I del informe se presenta un examen minucioso de esas cuestiones. | UN | ويمكن الاطلاع على مناقشة تفصيلية لتلك المشاكل في الفصل الأول من التقرير. |
el capítulo I del informe contiene siete proyectos de decisión que se proponen a la Comisión para su aprobación. | UN | ويتضمن الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية سبعة مشاريع مقررات يُقترح أن تتخذ اللجنة إجراءات بشأنها. |
el capítulo I trata de las cuestiones presupuestarias generales y las principales iniciativas. | UN | ويعرض الفصل الأول مسائل عامة تتعلق بالميزانية فضلاً عن مبادرات أساسية. |
Otra posibilidad sería dejar sólo una referencia a la decisión temática en el capítulo I, eliminando el párrafo sustantivo. | UN | ويمكن بدلاً من ذلك الاحتفاظ بإحالة إلى المقرر المواضيعي دون إيراد فقرة أساسية في الفصل الأول. |
La Comisión ha formulado observaciones más detalladas sobre las actividades de seguimiento y evaluación en el capítulo I. | UN | وترد في الفصل الأول أعلاه التعليقات الإضافية التي أبدتها اللجنة الاستشارية بشأن أنشطة الرصد والتقييم. |
La Comisión Consultiva formula observaciones adicionales sobre los gastos de viaje en el capítulo I. | UN | وتورد اللجنة الاستشارية مزيدا من التعليقات على تكاليف السفر في الفصل الأول أعلاه. |
Por lo tanto, sugerimos que este artículo se coloque en el capítulo I de la primera parte. | UN | ولذا نقترح إدراج هذه المادة في الفصل الأول من الباب الأول. |
Se abordará el problema de terminología en el capítulo I, señalado por la delegación de Francia. | UN | وسيُعالجَ مشكل المصطلحات الواردة في الفصل الأول والتي أشار إليها الوفد الفرنسي. |
En el capítulo I del marco de cooperación con el país se bosquejan las características fundamentales de la situación de desarrollo del país. | UN | يعرض الفصل الأول من إطار التعاون القطري بإيجاز السمات الرئيسية للحالة الإنمائية في البلد. |
el capítulo I explica las razones que justifican la enmienda y cuáles son las secciones del marco de cooperación que han de ser enmendadas. | UN | وتوضح الوثيقة في الفصل الأول أسباب التعديل وبنود الإطار التي ينبغي تنقيحها. |
el capítulo I finaliza con un breve panorama general del marco institucional de la formulación del marco de cooperación mundial y del proceso de su preparación. | UN | وينتهي الفصل الأول بعرض عام موجز للسياق المؤسسي لإعداد إطار التعاون العالمي والإجراءات المتبعة فيه. |
En el capítulo I se reproduce un proyecto de decisión que se somete a consideración del Consejo Económico y Social. | UN | ويرد في الفصل الأول منه مشروع مقرر يتعين على المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراء بشأنه. |
En el capítulo I se tratan diversos aspectos relacionados con el mandato y los métodos de trabajo. | UN | وهو يعالج في الفصل الأول منه الجوانب المتصلة بالولاية وبأساليب العمل. |
el capítulo I del presente informe contiene el mandato para el desempeño de la tarea encomendada. | UN | ويتضمن الفصل الأول من هذا التقرير الاختصاصات المتعلقة بالاضطلاع بالولاية. |
En el capítulo I se recapitulan los principales acontecimientos ocurridos en el período comprendido entre 1997 y 1999. | UN | ويرد في الفصل الأول من التقرير موجز للأحداث الرئيسية التي وقعت في الفترة بين عامي 1997 و1999. |
En el capítulo I del presente informe figura una descripción de las reclamaciones, y en el capítulo II se explica el procedimiento utilizado por el Grupo para la tramitación de las reclamaciones. | UN | ويرد وصف للمطالبات في الفصل الأول أدناه، يليه في الفصل الثاني عرض للإجراءات التي اتبعها الفريق في معالجة المطالبات. |
el capítulo I se centra en las mejores prácticas para la prestación de servicios no financieros o servicios de promoción de la empresa. | UN | ويركز الفصل الأول على أفضل الممارسات في أداء الخدمات غير المالية، أو خدمات تنمية الأعمال التجارية. |
el capítulo I se centra en las mejores prácticas de prestación de servicios no financieros, o SDE. | UN | ويركز الفصل الأول على أفضل الممارسات في تقديم الخدمات غير المالية أو خدمات تطوير الأعمال التجارية. |
Los comentarios y observaciones de la Comisión al respecto figuran en el capítulo I supra. | UN | وترد تعليقات وملاحظات اللجنة في هذا الصدد بالفصل الأول أعلاه. |
42. Como ya se explicó, el capítulo I de la Constitución de Gibraltar garantiza y protege los derechos y libertades fundamentales de las personas. | UN | 42- كما تبين آنفاً، إن الفصل أولاً من دستور جبل طارق يضمن ويحمي حقوق الفرد وحرياته الأساسية. |
[Para el texto, véase el capítulo I, proyecto de decisión 1.] | UN | ]للاطلاع على النص، انظر مشروع المقرر ١ الوارد في الفصل اﻷول.[ |
Se encomendó también a la Secretaría que revisara los proyectos de disposición preparados para el capítulo I. | UN | وعُهد إلى الأمانة أيضاً بتنقيح مشاريع الأحكام للفصل الأول. |
Las siguientes cuestiones deberían incluirse en el capítulo I titulado " Disposiciones generales " : | UN | تدرج المسائل التالية في إطار الفصل اﻷول المعنون " أحكام عامة " : |
En el capítulo I del presente documento se resumen brevemente las actividades llevadas a cabo durante el tercer trienio de la labor del Centro (1994-1996), en tanto en el capítulo II se exponen las actividades propuestas para el trienio siguiente (1997-1999). | UN | أما الفصل اﻷول من هذه الوثيقة فيقدم خلاصة موجزة لﻷنشطة التي نفذت خلال المرحلة اﻷخيرة من مراحل السنوات الثلاث ﻷنشطة المركز وهي )١٩٩٤-١٩٩٦(، بينما يقدم الفصل الثاني مجملا لﻷنشطة المقترحة لفترة الثلاث سنوات القادمة )١٩٩٧-١٩٩٩(. |
Para que el capítulo I del informe de la Comisión se pueda entregar rápidamente, se ha decidido publicar por separado el capítulo II, en que se formulan observaciones detalladas sobre las distintas secciones. | UN | ومن أجل اﻹسراع بإصدار الفصل اﻷول من تقرير اللجنة، قررت اللجنة إصدار الفصل الثاني، الذي يتضمن تعليقات مفصلة بشأن كل باب من اﻷبواب، على حدة. |
En el capítulo I se define el mandato del Comité y se ofrece un panorama general de su labor. | UN | والفصل الأول يوضح ولاية اللجنة ويقدم لمحة عامة عن أنشطتها. |
En el capítulo I se examinan los progresos que están realizando las distintas regiones hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y las enseñanzas extraídas de la crisis para hacer frente a las recaídas y acelerar el logro de esos Objetivos. | UN | ويبحث التقرير في فصله الأول التقدم الذي أحرزته مختلف المناطق في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والدروس المستفادة من الأزمة لتدارك التراجع المسجل والتعجيل بتحقيق تلك الأهداف. |