el cuerpo de la víctima presentaba 27 lesiones y se había intentado amputarle una pierna. | UN | وظهرت على جثة الضحية 27 إصابة، وهناك ما يشير إلى محاولة لقطع ساقه. |
Trastornada por lo que acababa de vivir, la acusada dejó el cuerpo de su hijo en el bosque. | UN | ونظراً إلى الذهول الذي ألمّ بها من جراء ما أصابها، تركت جثة طفلها في الغابة. |
Pero no puedo dejar que se lleve el cuerpo de su esposo. | Open Subtitles | شكراً لك لكن لا أستطيع السماح لك بأخذ جثة زوجك |
También alegó que en el certificado médico no constaban otras graves heridas que presentaba el cuerpo de su hijo. | UN | وزعمت صاحبة البلاغ أيضا أن الشهادة الطبية لا تذكر الجروح الخطيرة الأخرى التي أصابت جسد ابنها. |
Es tan raro que tu mejor amiga esté en el cuerpo de tu peor enemiga. | Open Subtitles | من الغريب جداً أن يكون أفضل صديق لك في جسد أسوأ عدو لك |
A menudo se puede oler el cuerpo de un hombre antes de oírlo o verlo. | Open Subtitles | يمكنك في كثير من الأحيان رائحة جسم الرجل قبل أن نراهم أو نسمعهم. |
Bueno, como fui quien encontró el cuerpo de su hermano, lo supongo. | Open Subtitles | حسناً بما أنني أنا من وجد جثة أخيهم أظن ذلك |
Viste sus ropas limpias, duerme en su cama y luego pone las ropas sucias en el cuerpo de la víctima masculina. | Open Subtitles | انه يرتدي ملابسهم النظيفة ينام في سريرهم المرتب و من ثم يضع ملابسه المتسخة على جثة الضحية الذكر |
Un barco camaronero encontró el cuerpo de un marine en la costa de Tanzania. | Open Subtitles | سجّل قارب لصيد سمك الجمبري جثة أحد مشاة البحرية قبالة ساحل تنــزانيــا |
Saben que encontramos el cuerpo de una mujer, pero no saben quién es. | Open Subtitles | لقد علموا بأن هناك جثة لإمرأة لكنهم لا يعرفون من هي |
Me han dicho que unos trabajadores han encontrado el cuerpo de un hombre no hace mucho flotando en el Potomac. | Open Subtitles | أخبروني أن بعض عمال المدينة عثروا على جثة رجل ليس منذ وقت بعيد عائمة في نهر بوتوماك. |
Reid, tú y JJ vayan a Juárez a ver el cuerpo de Richard Hubbell. | Open Subtitles | ريد,انت و جي جي اذهبا الى خواريز و تفقدا جثة ريتشارد هابل |
Pero no te preocupes. Cuando despiertes tendrás el cuerpo de una de 17. | Open Subtitles | لكن لا تقلقى عندما تستيقظين سيكون عندك جسد بسن 17 عام |
En este momento, el cuerpo de uno de los rehenes... ha sido lanzado por la puerta de pasajeros. | Open Subtitles | تقرير التلفزيون : من دقيقه واحده جسد واحد من المختطفين القي بوحشيه من باب المسافرين |
¡Encontramos el cuerpo de un anciano, muerto! Aparte de eso, no hay nada aquí. | Open Subtitles | وَجدنَا جسد رجل عجوزِ، ميت ما عَدا ذلك، لا يوجد شيء هنا |
Estoy en el cuerpo de alguien más y estoy atemorizada de entregarlo. | Open Subtitles | أنا فى جسد شخص آخر وأنا خائفة من التخلص منه |
Ione es un alma madura atrapada en el cuerpo de una animadora. | Open Subtitles | ساندر. آيوني هي روح قديمه محصوره في جسد مشجعه مثيره |
Entren cuando se apague el fuego... y saquen el cuerpo de Smith, si pueden encontrarlo. | Open Subtitles | بعد أن تخمد النار، اذهب للداخل. إسحب جسم سميث، إن أمكنك أن تجده. |
el cuerpo de la mujer tiene un 25% de grasa. Un 25%. | Open Subtitles | متوسط معدل جسم المرأة 25 بالمئة من السُمنة, 25 بالمئة. |
Sí, si recuerda, él es quien encontró el cuerpo de aquel hombre. | Open Subtitles | نعم، إن كنت تذكرين، فهو من وجد جثّة ذلك الرجل |
Hasta la fecha, el Comité Ejecutivo Conjunto de Seguridad ha examinado 65 casos de incumplimiento por el cuerpo de Protección de Kosovo. | UN | وحتى هذا التاريخ، نظرت لجنة الأمن التنفيذية المشتركة في 65 حالة من حالات عدم امتثال فيلق حماية كوسوفو. |
Cuando las consecuencias en los distintos sexos de la propuesta política tengan importancia, las conclusiones y consecuencias se tendrán en cuenta en todo el cuerpo de la propuesta. | UN | ومتى كانت آثار السياسة المقترحة على الجنسين هامة، تدرج تلك النتائج والآثار في متن الاقتراح بأسره. |
:: Se retiró de debajo de los escombros de su casa el cuerpo de Iyad Nasser Sharab, después de que esta fuera objeto de un ataque israelí en el sur de Gaza. | UN | :: تم انتشال جثمان إياد ناصر شراب من تحت أنقاض منزله الذي استهدفته غارة إسرائيلية جنوب غزة. |
el cuerpo de Protección de Kosovo cooperó plenamente durante esa operación. | UN | وقد أبدى الفيلق تعاونا كاملا في أثناء هذه العملية. |
Si no hubiera visto el cuerpo de Hannah, tampoco lo habría creído. | Open Subtitles | لو لم أري جثه هانا لم أكن لأصدق أنا أيضاً |
el cuerpo de este hombre jamás debió ser donado a la ciencia. | Open Subtitles | لم يكن عليهم أبدا أن يتبرعوا بجثة هذا الرجل للعلم. |
Se suponía que iban a inyectarme en el cuerpo de un conejo, pero de algún modo he entrado en ti. | Open Subtitles | أنا كنت المفترض أنْ أَحْقُنَ في جسمِ أرنب مختبرِ وبطريقةٍ ما أصبحتُ في داخلك بدلاً مِن ذلك. |
Acabo de oír que el FBI está en posesión de un pen drive hallado en el cuerpo de Seth. | Open Subtitles | مؤخراً سمعت حوزة المباحث لقطعة تخزين عثرت في جثته |
Estaré en la casa. Espero un reporte completo. Avísenme cuando saquen el cuerpo de aquí. | Open Subtitles | سأنتظر في المنزل وأنتظر منك تقريراً كاملاً أعلمني عندما تخرجون الجثة من هنا |
El espaciamiento de los nacimientos permite que el cuerpo de la madre se recupere del embarazo y del parto, lo que reduce considerablemente la tasa de mortalidad materna e infantil. | UN | والمباعدة بين الولادات تتيح لجسم الأم الوقت ليتعافى وينتعش بعد الولادة، مما يخفض بدرجة كبيرة معدل وفيات النوافس والرضع. |
Eso explicaría por qué arriesgaron tanto para sacar el cuerpo de la Sección 9. | Open Subtitles | هذا يوضح لماذا ذهبو الى مثل هذه الحدود لإختطاف الجسم من القسم 9 |