"el presente informe se ha" - Translation from Spanish to Arabic

    • يقدم هذا التقرير
        
    • ويقدم هذا التقرير
        
    • يُقدَّم هذا التقرير
        
    • ويقدّم هذا التقرير
        
    • وضع هذا التقرير
        
    • وقد قُدم هذا التقرير
        
    • يقدّم هذا التقرير
        
    • ويُقدم هذا التقرير
        
    • ويُقدَّم هذا التقرير
        
    • ويأتي هذا التقرير
        
    • أُعدّ هذا التقرير
        
    • بالتقرير أوضحت
        
    • ويقدَّم هذا التقرير
        
    • يُقدّم هذا التقرير
        
    • صدر هذا التقرير
        
    Por tanto, el presente informe se ha preparado de conformidad con dicha petición en base a información recibida de los Estados Miembros. UN وتبعا ذلك، يقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    el presente informe se ha preparado en cumplimiento de las disposiciones convenidas por la Junta Ejecutiva. UN يقدم هذا التقرير عملا بالترتيبات التي وافق عليها المجلس التنفيذي.
    el presente informe se ha preparado en cumplimiento de las disposiciones convenidas por la Junta Ejecutiva. UN يقدم هذا التقرير عملا بالترتيبات التي وافق عليها المجلس التنفيذي.
    el presente informe se ha preparado en virtud de lo dispuesto en dicha resolución. UN ويقدم هذا التقرير عملا بالقرار المذكور أعلاه.
    el presente informe se ha preparado en cumplimiento de las disposiciones convenidas por la Junta Ejecutiva. UN يقدم هذا التقرير عملا بالترتيبات التي وافق عليها المجلس التنفيذي.
    1. el presente informe se ha preparado en cumplimiento de las resoluciones 47/63 A y B de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1992. UN أولا - مقدمة ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة ٤٧/٦٣ ألف وباء المؤرخين ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    1. el presente informe se ha preparado en cumplimiento de las resoluciones 48/59 A y B de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1993. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة ٤٨/٥٩ ألف و باء المؤرخين ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    1. el presente informe se ha preparado en cumplimiento de las resoluciones 49/87 A y B de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1994. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة ٤٩/٨٧ ألف وباء المؤرخين ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    el presente informe se ha preparado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 11 de la resolución 49/43 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1994. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بأحكام الفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٤٣ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    el presente informe se ha preparado en cumplimiento de la decisión 92/28 del Consejo de Administración, y abarca los exámenes de mitad de período de los programas para la India, Indonesia y Zambia. UN يقدم هذا التقرير وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٢٨.
    el presente informe se ha preparado en cumplimiento de diversas solicitudes de miembros del Consejo de Seguridad y abarca el período que comenzó en noviembre de 1994, cuando el Gobierno de Sierra Leona solicitó oficialmente mis buenos oficios. UN ١ - يقدم هذا التقرير تلبية لعدة طلبات من أعضاء مجلس اﻷمن. ويغطي التقرير الفترة الممتدة منذ أن طلبت إلي حكومة سيراليون رسميا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بذل مساعي الحميدة إلى اﻵن.
    1. el presente informe se ha preparado en cumplimiento de las resoluciones 50/22 A y B de la Asamblea General, de 4 de diciembre de 1995. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة ٥٠/٢٢ ألف وباء المؤرخين ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    el presente informe se ha preparado en respuesta a las dos resoluciones antes mencionadas. UN ويقدم هذا التقرير استجابة للقرارين المذكورين أعلاه.
    el presente informe se ha preparado de conformidad con dicha petición sobre la base de información recibida de los Estados Miembros. UN ويقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    el presente informe se ha preparado en atención a esa petición. UN ويقدم هذا التقرير استجابة للطلب المذكور أعلاه.
    1. el presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 58/138 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 2003. UN المرفق- 1- يُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 58/138، المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2003.
    el presente informe se ha preparado de conformidad con dicha petición sobre la base de información recibida de Estados Miembros. UN ويقدّم هذا التقرير عملا بذلك الطلب واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    1. el presente informe se ha preparado en aplicación del artículo 16 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN 1- وضع هذا التقرير نتيجة تنفيذ المادة 16 من العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    el presente informe se ha preparado atendiendo a dicha solicitud. UN وقد قُدم هذا التقرير استجابةً لذلك الطلب.
    1. el presente informe se ha preparado en cumplimiento de las resoluciones 57/111 y 57/112 de la Asamblea General, ambas de 3 de diciembre de 2002. UN 1 - يقدّم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة 57/111 و 57/112 المؤرخين 3 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    el presente informe se ha preparado atendiendo a las dos peticiones mencionadas. UN ويُقدم هذا التقرير استجابة لهذين الطلبين.
    el presente informe se ha preparado en respuesta a esa petición. UN ويُقدَّم هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
    el presente informe se ha elaborado en un momento oportuno para hacer balance sobre las iniciativas de mediación de las Naciones Unidas. UN ويأتي هذا التقرير في توقيت مناسب لاستعراض جهود الأمم المتحدة في مجال الوساطة.
    el presente informe se ha preparado en respuesta a esa petición. UN وقد أُعدّ هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
    En el período que abarca el presente informe se ha demostrado que las Fuerzas Armadas del Sudán, el SPLA y el Ejército Blanco fueron responsables de la muerte de niños. UN 27 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير أوضحت الأدلة أن القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي والجيش الأبيض مسؤولة عن قتل الأطفال.
    el presente informe se ha preparado de conformidad con esta solicitud. UN ويقدَّم هذا التقرير وفقاً لذلك الطلب.
    el presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 56/201 de la Asamblea General sobre la revisión trienal amplia de la política. UN يُقدّم هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 56/201 بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    el presente informe se ha elaborado de conformidad con lo dispuesto en la decisión 2003/307, adoptada por el Consejo Económico y Social el 25 de julio de 2003. UN 1 - صدر هذا التقرير وفقا للمقرر 2003/307 الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 25 تموز/يوليه 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more