"el presidente de la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس اللجنة
        
    • رئيس لجنة
        
    • رئيس مفوضية
        
    • رئيس المفوضية
        
    • ورئيس اللجنة
        
    • ورئيس لجنة
        
    • لرئيس اللجنة
        
    • رئيس للجنة
        
    • ورئيس هيئة
        
    • رئيس هيئة
        
    • ورئيس مفوضية
        
    • برئيس لجنة
        
    • برئيس اللجنة
        
    • رئيسة لجنة
        
    • رئاسة اللجنة
        
    En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما اذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما اذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    El Secretario General, en estrecha colaboración con el Presidente de la Comisión de la Unión Africana, ha seguido ejerciendo sus buenos oficios con las partes interesadas. UN وقد واصل الأمين العام بالتعاون الوثيق مع رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي مساعيه الحميدة مع الأطراف المعنية.
    Como recientemente dijo el Presidente de la Comisión Europea, debemos ir más allá a centrar nuestra atención en tres ámbitos fundamentales. UN وكما صرح بذلك رئيس المفوضية الأوروبية مؤخرا، علينا أن نمضي قدما في التركيز على ثلاثة مجالات حيوية.
    En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    el Presidente de la Comisión Consultiva presenta oralmente el informe conexo de dicha Comisión. UN عرض رئيس اللجنة الاستشارية شفويا التقرير ذي الصلة المقدم من تلك اللجنة.
    Desea que el Presidente de la Comisión Consultiva opine sobre este aspecto. UN ورغب في معرفة رأي رئيس اللجنة الاستشارية في هذه النقطة.
    En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión de trabajo designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة العاملة فيجوز له أن يعين نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    No obstante, el Presidente de la Comisión afirmó que ésta haría público el contenido de sus conclusiones y recomendaciones. UN وعلى الرغم من ذلك، أكد رئيس اللجنة بأنها تعتزم الإعلان عن مضمون استنتاجاتها وتوصياتها على الملأ.
    Anexo: Informes presentados oralmente por el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en reuniones de la Quinta Comisión 86 UN المرفق: التقارير التي قدمها شفويا رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في جلسات اللجنة الخامسة
    el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presentó oralmente el informe de la Comisión sobre esta cuestión. UN وأدلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية شفويا بتقريرها ذي الصلة.
    En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    el Presidente de la Comisión de la Unión Africana, Sr. Konaré, recalcó su apoyo a la transición hacia una misión de las Naciones Unidas. UN وأبرز رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي كوناري تأييده لمرحلة انتقالية للأمم المتحدة.
    el Presidente de la Comisión presenta las conclusiones de las deliberaciones de la Comisión en las reuniones del Comité. UN ويعرض رئيس المفوضية ما انتهت إليه مناقشات المفوضية في اجتماعات اللجنة.
    El Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General de la Conferencia y el Presidente de la Comisión Principal constituirán la Mesa de la Conferencia. UN يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورئيس اللجنة الرئيسية.
    Entre los participantes se encontraban el Ministro de Defensa, el Mediador para los Derechos Humanos y el Presidente de la Comisión Andina de Juristas. El Centro UN وكان من بين المشتركين وزير الدفاع، وأمين المظالم بشأن حقوق اﻹنسان، ورئيس لجنة اﻷنديز للحقوقيين.
    reuniones de información por el Presidente de la Comisión, el Alto Comisionado, expertos en derechos humanos y otras personalidades. UN لقاءات تعريفية صحفية لرئيس اللجنة والمفوض السامي والخبراء والشخصيات المعنيين بحقوق اﻹنسان.
    La Conferencia elegirá de entre los representantes de los Estados participantes a las siguientes autoridades: un Presidente, 27 Vicepresidentes y un Vicepresidente nato del país anfitrión, un Relator General y el Presidente de la Comisión Principal establecida de conformidad con el artículo 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و٧٢ نائبا للرئيس، ونائب للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف، ومقرر عام، وكذلك رئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤.
    Formulan declaraciones el Presidente de la Conferencia de Desarme, el Presidente de la Comisión de Desarme y la Directora del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR). UN وأدلى ببيانات رئيس مؤتمر نزع السلاح ورئيس هيئة نزع السلاح ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    el Presidente de la Comisión de Desarme, en consulta con la Mesa, comunicará tales decisiones por escrito al Presidente de la Asamblea General. UN سيقوم رئيس هيئة نزع السلاح، بالتشاور مع المكتب، بإبلاغ هذه المقررات خطيا إلى رئيس الجمعية العامة.
    Informe del Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana sobre la operación híbrida en Darfur UN تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن العملية المختلطة في دارفور
    Nos hemos enterado de que el Sr. Axworthy está tratando de ponerse en contacto con el Presidente de la Comisión de Fronteras y con los abogados de Eritrea. UN وقد علمنا الآن أن السيد أكسوورثي يحاول الاتصال برئيس لجنة الحدود وكذلك بمحامي إريتريا.
    La responsabilidad por la eficacia y la oportunidad de la tramitación de la queja recaerán en el Presidente de la Comisión. UN وستُناط برئيس اللجنة المسؤولية عن تناول الشكاوى بفعالية وفي الوقت المناسب.
    La Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer se pondrá en contacto con el Presidente de la Comisión de Derechos Humanos a fin de examinar la mejor manera de asegurar la cooperación en el examen del tema de los derechos humanos de la mujer; UN وستتصل رئيسة لجنة مركز المرأة برئيس لجنة حقوق اﻹنسان من أجل دراسة أفضل السبل لكفالة التعاون في استعراض موضوع حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة؛
    el Presidente de la Comisión Nacional de la Mujer es miembro de la Comisión Nacional de Derechos Humanos para el desempeño de ciertas funciones relacionadas con los derechos humanos. UN ويفترض أن يتولى رئاسة اللجنة الوطنية للمرأة عضواً من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان من أجل ممارسة بعض وظائف حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more