Lo sé, una palabra y puedo poner el mundo en tus manos. | Open Subtitles | أعلم أنه بكلمة واحد يمكنني أن أضع العالم بين يديكِ |
Y ¿si la mujer indicada, como yo, cayera rendida en tus brazos? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو ان فتاة مثلي دافئة وقعت بين ذراعيك |
Después de todo, tenías el dinero en tus manos, todos los $100,000. | Open Subtitles | بعدما كانت جميع أموالهم بين يديك المائة ألف دولار كاملة |
Tienes una buena peleadora en tus manos., ya te lo había dicho. | Open Subtitles | لديك مقاتله جيدة بين يديك قلت لك ذلك من قبل |
Si, debemos hacer algo ahora el futuro de tu gente está en tus manos! | Open Subtitles | اجل,ويجب علينا فعل شئ ما الان لان مستقبل جنسكم هو بين ايديك |
Nada pone en tus brazos a una mujer tan rápido, como los robots aterradores y una privacidad simulada. | Open Subtitles | لا شيء يَدفع المرأة أسرع إلى ما بين ذراعيك أكثر من الألات المُرعبة ومُحاكيات الخلاء. |
Puse mi historia en tus flácidas manos británicas y no me vas a fallar. | Open Subtitles | ، إني أضع قصتي بين يداك البريطانيتان الهزليلتان وأنت لن تجعلني أفشل |
Tal vez si tu look fuera mejor más deseable, Finn estaría en tus brazos ahora. | Open Subtitles | ربما لو كان مظهرك افضل , ومرغوب اكثر سيكون فين بين ذراعيك الان |
Tú debes tener a alguien fabuloso en tus brazos así Serena no cree que pasaste todo el verano suspirando por ella. | Open Subtitles | يجب عليك أن تملك فتاة رائعة بين ذراعيك حتى لا تعتقد سيرينا أنك قضيت الصيف كله متلهف لرؤيتها |
En cambio, prefiero ver el aquelarre destruido que su poder en tus manos. | Open Subtitles | أفضل أن أرى المجمع محطم من أن أرى قوته بين يديك |
Por favor, pones una película de miedo, esperando que la chica caiga en tus brazos. | Open Subtitles | من فضلك لقد وضعتَ فيلم رعب منتظرا من الفتاة أن تقع بين ذراعيك |
Porque era la única excusa que aceptaría, si hubiera muerto en tus brazos. | Open Subtitles | لانه كان العذر الوحيد الذي سأقبله ان يكون ميتاً بين يديك |
Sólo, avísame cuando hayas terminado de sopesar mi vida en tus manos. | Open Subtitles | أخبرني حينما تنتهي من التفكير في حياتي التي بين يديك. |
Coro: ♫ Cuando me sostienes en tus brazos ♫ RC: Esto está todo controlado por computadora en un viejo Volvo. | TED | الجوقة : ♫ عندما تحيطني بين يديك ♫ ريتشارد كارتر : انها مؤتمتة تماما هذه سيارة فولفو قديمة |
Noto que todo lo que pude haber tenido estaba en tus manos frías. | TED | الآن أعتقد أن كل الأشياء التي يمكن أن أحصل عليها كانت بين يديك الباردتين. |
Noto que todo lo que pude haber tenido estaba en tus manos frías. | TED | الآن أعتقد أن كل الأشياء التي يمكن أن أحصل عليها كانت بين يديك الباردتين. |
Necesitas tomar uno en tus brazos y mirarle a los ojos por casi cinco minutos antes de que haga algo. | TED | ستحتاج أن تأخذ إحداها بين ذراعيك وتنظر الى عينيها لخمس دقائق قبل أن تفعل شيئا |
Jamie... hay chicas más guapas que ella... caerían en tus brazos enseguida... que as llamase. | Open Subtitles | أه؛ جيمي بوي هناك المئات من النساء أجمل منها كلهم على استعداد للقفز بين ذراعيك إذا أعطيتهم صفارة |
El destino de Israel no está en tus manos, Nefertari. | Open Subtitles | مصير بنى إسرائيل ليس بين يديك يا نفرتيرى |
Me tendrás en tus brazos toda la noche pero nada más. | Open Subtitles | ستحضنني بين ذراعيك طوال الليل لكن هذا كل شيء |
La travesura que hay en tus ojos y la sonrisa de tus labios indican que no tienes buenas intenciones. | Open Subtitles | تلك النظرة التي في عينيكِ و تلك الابتسامة تشيران أن نواياكِ غير حسنة |
Si relamente piensas que poner mi cabeza en tus piernas me hará sentir mejor... | Open Subtitles | إذا كنتِ تظنين حقاً أن وضع رأسي في حضنك سوف يشعرني بتحسن |
Quiero decir, técnicamente, es un fenómeno del dormir, pero puedes tener mucha más condenada diversión en tus sueños. | Open Subtitles | أعني, حرفيا, إنه ظاهرة متعلقة بالنوم و لكنه باستطاعتك أن تمرح كثيرا للغاية في أحلامك |
Si andas ahí con mi dinero o no en tus manos ya es otra historia. | Open Subtitles | سواءً أردتك أن تكون حول ذلك المكان والمال بحوزتك أم لا فهذه قصة أخرى |
¡Métete en tus cosas, basura, o a la policía la llamo yo! | Open Subtitles | اهتمي بأموركِ الخاصة، يا سافلة ! و إلا سأتصل بالشرطة |
Métete en tus propios asuntos. | Open Subtitles | اهتمِ بشؤونك الخاصة فقط |
O tal vez debas meterte en tus cosas. | Open Subtitles | أو ربما يجب أن تمانع فقط الأعمال التجارية الخاصة بك. |
Encontré el recibo en tus pantalones, cuando los llevé a la tintorería. | Open Subtitles | وجدت الإيصال في ملابسك هذا الصباح عندما أخذته للتنظيف |