Ese es el enfoque que acordamos en el Programa Mundial de Acción. | UN | هذا هو النهج الذي اتفقنا عليه في برنامج العمل العالمي. |
En un análisis final, Ese es el objetivo del estado de derecho. | UN | وفي التحليل النهائي، فإن هذا هو الهدف من سيادة القانون. |
Con el tiempo quedan pocos peces pero pensamos que Ese es el punto de partida. | TED | مع مرور الوقت لدينا بضع أسماك متبقة ونظن أن هذا هو خط الأساس. |
Además, Ese es el tenor de una de las conclusiones del informe que el Secretario General acaba de presentarnos. | UN | وفضلا عن ذلك، هذه هي فحوى إحدى الاستنتاجات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلينا للتو. |
Ese es un inmenso salto de confianza que todavía no ha tenido lugar. | TED | الآن، هذه هي قفزة ثقة هائلة لم يتم حدوثها حتى الآن. |
Ese es el mensaje final que deseo transmitir a la Asamblea General en nombre de la Unión Europea. | UN | تلك هي الرسالة الأخيرة التي وددت أن أنقلها إلى الجمعية العامة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Ese es el criterio que debe guiar la ampliación del Comité Especial. | UN | وينبغي أن يكون ذلك هو المعيار الرئيسي لتوسيع اللجنة الخاصة. |
Y digo que Ese es un enfoque que también lo invitaría a considerar. | TED | وأقول هذا هو النهج الذي ينبغي اتباعه وأود دعوتكم لاتباعه كذلك. |
Ese es el tipo de idea radical que necesitamos explorar si queremos tener una teoría de la conciencia puramente reduccionista, basada en el cerebro. | TED | هذا هو نوع الأفكار الراديكالية التي نحتاج لاستكشافها إذا كنت تريد الحصول على نظرية اختزالية بحتة للوعي تعتمد على المخ. |
Gente que vive feliz y saludable... Ese es el mundo que imagino. | TED | يعيش الناس سعداء وأصحاء ــ هذا هو العالم الذي أتخيله. |
Yo puedo, porque Ese es el mundo en el que quiero vivir | TED | باستطاعتي ذلك، لأن هذا هو العالم الذي أود العيش فيه، |
Uno. Alan Eustace: Ese es el globo que pasaba, totalmente inflado en este punto. | TED | ألان أوستاس: هذا هو البالون يصعد، وقد انتفخ كليا في هذه المرحلة. |
Está comprobado en investigación que Ese es el estilo de liderazgo más efectivo. | TED | في الواقع ثبت في البحث هذا هو أسلوب القيادة الأكثر فعالية |
Porque Ese es más o menos el mundo en que -- vivimos ahora, un mundo atascado en avanzar rápidamente. | TED | لأنه هذا هو نوع العالم الذي نعيش فيه الآن عالم عالق في الحركة السريعة إلى الأمام. |
Ese es nuestro trabajo... hallarlos, o dejar que nos hallen a nosotros. | Open Subtitles | هذا هو واجبنا، العثور عليهم او السماح لهم بالعثور علينا |
Porque es heterogéneo, y Ese es el sustrato perfecto para la evolución dentro del cáncer. | TED | لأنه مرض متغير الخواص و هذه هي الركيزة الأساسية لعملية التغير في السرطان |
Regresamos a Nueva York en 3 días laborales, Ese es el plan. | Open Subtitles | و نكون في نيويورك في يوم العمل هذه هي الخطة |
Bueno, Ese es el problema, la varicela es perfectamente normal en los bebés. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة، من الطبيعي جدّاً أن يصاب الأطفال بجدري الماء |
Ese es el porcentaje de tierra agrícola estadounidense que demandaba alimentar a los caballos. | TED | تلك هي النسبة من الأراضي الزراعية الأمريكية التي كانت كافية لتغذية الخيول. |
Ese es el entendido que tenemos varias delegaciones sobre el estado en que se encuentra, al menos, el tema sobre desarme nuclear. | UN | ذلك هو المفهوم الذي توصل إليه وفدي وعدة وفود أخرى فيما يتعلق على الأقل بوضع مسألة نزع السلاح النووي. |
Ese es el precio del éxito de una Organización que ahora es mundial. | UN | وهذا هو ثمن نجاح المنظمة في أن تصبح منظمة عالمية حقا. |
ya ha estado un tiempo sola. cinco años. creo que Ese es el problema. | Open Subtitles | لقد كان لديها الوقت بمفردها 5 سنوات أعتقد أن هذه هى المشكله |
Jeez, mujer ¿ese es el resultado de un orgasmo del infierno, o qué? | Open Subtitles | اللعنة يا امرأة ، أهذا نتائج لعملية جماع ضخمة أم ماذا؟ |
Ese es el mensaje esencial que extrajimos de los informes del Secretario General y le brindamos nuestro apoyo. | UN | وهذه هي الرسالة الأساسية التي نحصل عليها من تقريري الأمين العام، ونعرب عن تأييدنا لها. |
Ese es el lado humano del debate sobre las armas pequeñas, que tiene también profundas consecuencias sobre los niños. | UN | ذاك هو الجانب الإنساني من مناقشة مسألة الأسلحة الصغيرة التي لها أيضا تأثير عميق على الأطفال. |
Ese es el tema principal de los párrafos 4, 5 y 6. | UN | وذلك هو الموضوع الأساسي للفقرات 4 و 5 و 6. |
Ese es el tren, Ese es el tren! Ahí está, ahí está! | Open Subtitles | ذلك هو القطار، ذلك هو القطار ها هو، ها هو |
Ese es el mensaje que el Primer Ministro transmitió el martes, al concluir su declaración en la ceremonia de inauguración de un monumento dedicado a la Declaración Universal: | UN | وتلك هي الرسالة التي نقلها رئيس وزرائنا في خاتمة بيانه يوم الثلاثاء الماضي في احتفال إزاحة الستار عن النصب المكرس لﻹعلان العالمي حيث قال: |
En su lugar, insistamos en la necesidad de un cambio democrático pacífico en Cuba ahora. Ese es un esfuerzo digno de esta sala. | UN | فلنصر إذن، بدلا من ذلك، على ضرورة إجراء تغيير ديمقراطي سلمي في كوبا اﻵن، فهذا هو الجهد اللائق بهذه القاعة. |
¿Ese es el padre que te dejó en una casa de acogida? | Open Subtitles | أذلك هو والدكَ الذي ألقى بكَ في دار الأيتام ؟ |
Ese es mi defecto, no pienso nada bien. | Open Subtitles | تلكَ هي مُشكلتي لا أُفكرُ بأي شيءٍ جيداً |