"especial de expertos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخبراء المخصص
        
    • خبراء مخصص
        
    • الخبراء المخصّص
        
    • مخصص من الخبراء
        
    • المخصص المؤلف من خبراء
        
    • الخبراء العامل المخصص
        
    • المخصص من الخبراء
        
    • خبراء مخصصة
        
    • الخبراء المخصصة
        
    • خبراء مخصصاً
        
    • الخبراء المختارة
        
    • مخصصة للخبراء
        
    • مخصص للخبراء
        
    • المخصص للخبراء
        
    • الخبراء الخاص
        
    Recomendaciones del grupo especial de expertos Amigos del Presidente sobre los indicadores UN توصيات فريق الخبراء المخصص من أصدقاء رئيس اللجنة بشأن المؤشرات
    Reunión de un grupo especial de expertos sobre desafíos y oportunidades para los países menos adelantados de África UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن التحديات التي تواجهها أقل البلدان الأفريقية نموا والفرص المتاحة لها
    Una reunión de un grupo especial de expertos en creación de capacidad para el Programa 212. UN اجتماع واحد لفريق الخبراء المخصص المعني ببناء القدرات اللازمة لجدول أعمال القرن ٢١.
    Se ha reconstituido como Grupo especial de expertos sobre las existencias de combustibles fósiles UN أُعيد تشكيل هذا الفريق كفريق خبراء مخصص معني بإمدادات أنواع الوقود الأحفوري
    Grupos especiales de expertos: se celebrará una reunión de un grupo especial de expertos en indicadores cuantitativos de la calidad de los servicios ofrecidos por los programas de planificación familiar. UN اﻷفرقة المخصصة: اجتماع لفريق الخبراء المخصص المعني بوضع مؤشرات عملية لنوعية الخدمات في برامج تنظيم اﻷسرة.
    Grupos especiales de expertos: se celebrará una reunión de un grupo especial de expertos en indicadores cuantitativos de la calidad de los servicios ofrecidos por los programas de planificación familiar. UN اﻷفرقة المخصصة: اجتماع لفريق الخبراء المخصص المعني بوضع مؤشرات عملية لنوعية الخدمات في برامج تنظيم اﻷسرة.
    Una reunión de un grupo especial de expertos en creación de capacidad para el Programa 21. UN اجتماع واحد لفريق الخبراء المخصص المعني ببناء القدرات اللازمة لجدول أعمال القرن ٢١.
    Una reunión de un grupo especial de expertos sobre cuestiones de cooperación técnica en materia de población: problemas y oportunidades. UN اجتماع واحد لفريق الخبراء المخصص لقضايا التعاون التقني في مجال السكان: التحديات والفرص.
    Reunión de un grupo especial de expertos sobre la adopción de decisiones por parte de la mujer. UN اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بعملية صنع القرار فيما يتعلق بالمرأة.
    Reunión de un grupo especial de expertos sobre la adopción de decisiones por parte de la mujer. UN اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بعملية صنع القرار فيما يتعلق بالمرأة.
    Una reunión de un grupo especial de expertos sobre cuestiones de cooperación técnica en materia de población: problemas y oportunidades. UN اجتماع واحد لفريق الخبراء المخصص لقضايا التعاون التقني في مجال السكان: التحديات والفرص.
    Grupo especial de expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación UN فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولـــي فــــي المسائل الضريبية
    INFORME DEL PRESIDENTE DEL GRUPO especial de expertos UN تقرير رئيس فريق الخبراء المخصص للمشاركة الحكومية
    8. Informes presentados al Grupo especial de expertos en gestión de los Riesgos del Comercio de Productos Básicos UN ٨- التقارير التي قدمت الى فريق الخبراء المخصص المعني بإدارة المخاطر في تجارة السلع اﻷساسية
    Grupo especial de expertos en la UN فريق الخبراء المخصص المعني بالمشاركة الحكومية
    Una reunión de un grupo especial de expertos sobre el estado del medio ambiente. UN اجتماع واحد لفريق خبراء مخصص عن حالة البيئة.
    Un grupo especial de expertos sobre el mejoramiento de la situación de las víctimas del delito y del abuso de poder en el ámbito internacional. UN فريق خبراء مخصص واحد معني بتحسين حالة ضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة في السياق الدولي.
    En 1995 se convocará un grupo especial de expertos sobre normas de carreteras y trazado de rutas ferroviarias. UN سيتم في عام ١٩٩٥ عقد اجتماع لفريق خبراء مخصص معني بمعايير الطرق واحتياجات طرق السكك الحديدية.
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos. UN وقد قدّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالأمانة العامة الدعمَ لفريق الخبراء المخصّص أثناء عمله.
    En consecuencia, el orador apoya la propuesta del Secretario General de que se convoque una reunión de un grupo especial de expertos con los auspicios del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وأعرب لذلك عن تأييده لاقتراح اﻷمين العام بعقد اجتماع لفريق مخصص من الخبراء برعاية إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    III. Primera reunión del grupo asesor especial de expertos técnicos sobre el perfeccionamiento de los indicadores de impacto UN ثالثاً- الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المكلف بتنقيح مؤشرات تقييم الأثر
    Además, como se documenta en el informe preliminar de 1993 del Grupo especial de expertos sobre el Africa meridional, de la Comisión de las Naciones Unidas de Derechos Humanos, también persisten otros abusos de derechos humanos. UN فضلا عن ذلك، وكما هو موثق في التقرير اﻷولي لعام ١٩٩٣ لفريق الخبراء العامل المخصص للجنوب اﻷفريقي التابع للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، فإن انتهاكات أخــرى لحقــوق اﻹنسان لا تزال مستمرة.
    I. Consecuencias financieras de la creación del grupo consultivo especial de expertos técnicos 21 UN الأول - الآثار المالية لإنشاء الفريق الاستشاري المخصص من الخبراء التقنيين 25
    Seguimiento de las cuestiones que figuran en el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo: examen de la posibilidad de establecer un grupo especial de expertos UN متابعة الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية: النظر في إمكانية إنشاء لجنة خبراء مخصصة
    También pidió información sobre el costo medio de celebración de cada reunión de un grupo especial de expertos. UN كما طلبت معلومات عن متوسط تكلفة عقد كل اجتماع من اجتماعات الخبراء المخصصة.
    32. En 2004, el Grupo de Trabajo de las Partes estableció un pequeño grupo especial de expertos para que examinase el objeto, el formato y el contenido de unas posibles directrices para fomentar la participación pública en los foros internacionales. UN 32- وفي عام 2004 أنشأ فريق الأطراف العامل فريق خبراء مخصصاً صغيراً للنظر في نطاق وشكل ومضمون المبادئ التوجيهية الممكنة بشأن تشجيع مشاركة الجمهور في المحافل الدولية.
    Del mismo modo, el Comité especial de expertos sobre evaluación de medidas contra el blanqueo de dinero del Consejo de Europa ha realizado importantes progresos con sus programas de evaluación recíproca y visitas sobre el terreno. UN وبالمثل، أحرزت لجنة الخبراء المختارة التابعة لمجلس أوروبا والمعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال تقدما ملحوظا في برامجها التي تشمل التقييم المتبادل وزيارات المواقع.
    2. En abril de 1993, el Secretario General convocó un seminario técnico especial de expertos sobre la planificación de los programas en las Naciones Unidas. UN ٢ - وفي نيسان/ابريل ١٩٩٣ عقد اﻷمين العام حلقة دراسية تقنية مخصصة للخبراء بشأن تخطيط البرامج في اﻷمم المتحدة.
    44. El 29 de julio se celebró una reunión especial de expertos sobre el tema " Contribution of Migrants to Development: Trade, Investment and Development Linkages " (La contribución de los migrantes al desarrollo: comercio, inversión y vínculos en términos de desarrollo). UN 44- ونُظم في 29 تموز/يوليه اجتماع مخصص للخبراء بشأن مساهمة المهاجرين في التنمية: روابط التجارة، والاستثمار والتنمية.
    La secretaría facilitó la labor del Grupo Asesor especial de expertos Técnicos (GAEET). UN يسّرت الأمانة عمل الفريق الاستشاري المخصص للخبراء التقنيين المعني بتنقيح مؤشرات تقييم الأثر.
    Tercera Reunión del Grupo especial de expertos en diversidad biológica, Ginebra, julio de 1990. UN الاجتماع الثالث لفريق الخبراء الخاص المعني بالتنوع البيولوجي، في جنيف، تموز/يوليه ١٩٩٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more