No sé de qué estás hablando. Ya me he olvidado de esa guarra idiota. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدث عنه لقد نسيت بالفعل أمر هذه الغبية |
No está ni siquiera en el mismo plano de lo que estás hablando. Los pixels están arriba en la pantalla. | TED | إنها ليست حتى على نفس مستوى السطح الذي تتحدث عنه. البكسل عالية على الشاشة. |
No sé de qué estás hablando, joven, pero aquel día no había ningún otro barco a la deriva. | Open Subtitles | إننى لا أفهم الذى تتحدث عنه أيها الشاب و لكن لم يكن هناك أى قارب ليس هناك كثيرون يمكنهم الإبحار فى يوم كهذا |
MR: Pero de lo que estás hablando aquí no es de extender la esperanza de vida evitando la muerte, sino de prolongar la juventud. | TED | ام ار: لكن ما تتحدثين عنه هنا ليس اطالة عمر البشر لكنه منع الموت تماماً مثل اطالة مدة شباب البشر |
Eso significa que no tengo ni idea de qué diablos estás hablando. | Open Subtitles | هذا يعني ان ليس لدي ادنى فكرة عما تتحدثين عنه. |
estás hablando de un crimen premeditado contra el gobierno de los Estados Unidos. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن جريمة مخطط لها مسبقاً.. ضد حكومة الأمم المتحدة. |
No sé de qué estás hablando, pero voy a buscar mis cosas. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه لكنني سأذهب لأجمع أشيائي |
Tranquilo, sargento. No sé de qué estás hablando. | Open Subtitles | على رسلك ايها الضابط انا لا اعرف عمّ تتحدث عنه |
- ¿De qué estás hablando? | Open Subtitles | ربما على الجانب الآخر من المنحدر ما هذا الذى تتحدث عنه ؟ |
No tengo la más mínima idea de lo que estás hablando. | Open Subtitles | أنا متأكدة أني ليس لدي شيء مما تتحدث عنه |
No sé de qué estás hablando. | Open Subtitles | وبين واجبي تجاه العائلة أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه |
estás hablando de secuestro. ¿Alejarlo de su madre para ser criado por extraños? | Open Subtitles | ما تتحدث عنه هو إختطاف، أخذه بعيداً عن أمّهِ لكي يُربي عن طريق غرباء |
No sé de qué estás hablando. | Open Subtitles | أنا لا أدري حقاً ما الذي تتحدث عنه أنا لا أعتقد |
- No sé de qué estás hablando. - No, claro que no. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه لا بالتأكيد لا تعلم |
- Me lo dijo ella misma. ¡No sabes de lo que estás hablando! | Open Subtitles | ـ لقد أخبرتني بنفسها ـ أنتِ لا تدركين ما تتحدثين عنه |
No, estoy demasiado ocupado preguntándome por qué mi marido estaba husmeando en mi portátil. De qué estás hablando? | Open Subtitles | كلاّ، إنّي مشغولة بالتساؤل لمَ قام زوجيّ بالإطلاع على جهازي المحمول مالّذي تتحدثين عنه ؟ |
Bueno, quiero que sepas que no tengo idea quién es este hombre rudo del que me estás hablando. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي أن ليس لديّ أيّ فكرة عمّن يكون ذلك الرجل الذي تتحدثين عنه |
estás hablando de unas 38.000 personas, todo el género humano, que no tienen más que la ropa que llevan y algunas provisiones. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن ثمانية وثلاثون الف بشري يُمثلون الجنس البشري بأكمله عدا أي شيء معهم سوى الملابس وبعض المؤن |
¿De qué demonios estás hablando? ¿700 mil? | Open Subtitles | ما الذي تتحدّث عنه بحقّ الجحيم، 700 ألف ؟ |
Bueno, no sé de qué estás hablando. No tengo nada así. Lo sé. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتكلم عنه ليس لدي شيئ مثل هذا |
Oye, estás hablando de mi mamá. Cuando veas este logotipo, correrás como ÍOCO. | Open Subtitles | يا، تلك أمُّي أنت تَتحدّثُ عنه. الآن، عندما تَرى هذا الشعارِ، |
No sé de qué estás hablando. Tienes que calmarte. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذى تتحدّثين عنه تمهّلى قليلاً |
- Debo saber de qué estás hablando. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتحمل أكثر من ذلك يجب أن أعرف ما تتكلمين عنه يا لوسي |
No me hables como un soldado, estás hablando con tu padre. | Open Subtitles | يمكنك ان تتوقف عن التحدث بطريقه رجال البحريه هذه , انت تتحدث مع ابيك |
Estás haciendo acusaciones que no tienen sentido. estás hablando de abandonar nuestra búsqueda. | Open Subtitles | أنتَ تقترحي قرارات ليست منطقية، أنتِ تتحدثين عن التخلّي عن المسعى. |
estás hablando de la mujer que amo. | Open Subtitles | أنت تتكلم على المرأةِ التي أَحبُّها |
¿Estás hablando del hecho de que Pope ha... estado relacionada a muchos hombres poderosos? | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن حقيقة أن بوب ارتبطت بالعديد من الرجال الأقوياء ؟ |
No sé de qué estás hablando, pero, sea lo que sea, estoy jodidamente seguro de que no es asunto tuyo. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي تتحدث بشأنه لكن , مهما كان أنا متأكد تماماً بأنه ليس من شأنك |
Dámelo. No sé de qué estás hablando. | Open Subtitles | أعطني الصدرية لااعلم بماذا تتحدثين بشأنه |
Ya te dijo que no tiene idea de lo que estás hablando. | Open Subtitles | لقد أخبرك من قبل يا رجُل إنه لا يعرف شيئاً عَمَّا تتحدثُ عنه |