En 1988 la Subcomisión encargó a varios expertos internacionales en materia de derechos humanos la preparación de estudios o informes sobre los siguientes temas: | UN | ففي عام ١٩٨٨، عهدت اللجنة الفرعية إلى عدد من خبراء حقوق اﻹنسان الدوليين بإعداد دراسات أو تقارير عن المواضيع التالية: |
Formarán parte del Comité expertos de Estados de diferentes áreas geográficas, de diferentes niveles de desarrollo económico y con diferentes sistemas jurídicos. | UN | وسيكون أعضاء في هذه اللجنة خبراء من الدول في مناطق جغرافية مختلفة ذات مستويات اقتصادية مختلفة ونظم قانونية مختلفة. |
En la práctica, el Instituto utilizaba una red de expertos para identificar a los posibles consultores que habían de trabajar en determinado proyecto. | UN | وقالت إن المعهد يستخدم في الواقع العملي شبكة من الخبراء للعثور على خبراء استشاريين يمكن أن يعملوا في مشروع معين. |
Croacia está plenamente dispuesta a cooperar con los expertos en ese sentido, y ya se ha ofrecido para hacerlo. | UN | وقال إن كرواتيا مستعدة تماما للتعاون مع الخبراء في هذا الميدان وقد عرضت بالفعل القيام بذلك. |
Benin GRUPO INTERGUBERNAMENTAL DE TRABAJO DE expertos | UN | فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني |
Participaron como expertos en el debate eminentes personalidades palestinas, israelíes, de Europa y otras partes. | UN | وشارك في اللقاء شخصيات فلسطينية واسرائيلية بارزة بالاضافة الى خبراء أوروبيين وخبراء آخرين. |
Recursos para permitir la participación de expertos en el debate general del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | توفير الموارد اللازمة لتمكين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من اشراك خبراء في مناقشاتها العامة |
En la segunda misión participaron también expertos técnicos de Australia y Francia. | UN | واشترك أيضا خبراء فنيون من استراليا وفرنسا في البعثة اﻷخيرة. |
Instructores expertos de ocho gobiernos de América Latina comenzaron a capacitar a cinco pelotones de remoción de minas del ejército de Nicaragua. | UN | وبدأ مدربون خبراء أوفدتهم ثمان من حكومات أمريكا اللاتينية في تدريب خمس فصائل من نازعي اﻷلغام في جيش نيكاراغوا. |
expertos en explosivos estaban a punto de neutralizar el artefacto cuando estalló. | UN | وكان خبراء المتفجرات قد أوشكوا على تعطيل الجهاز عندما انفجرت. |
expertos en remoción de minas de las Naciones Unidas han visitado Rwanda para revaluar el alcance del problema de las minas terrestres. | UN | وقد قام خبراء في مجال نزع اﻷلغام، تابعون لﻷمم المتحدة، بزيارة رواندا بغية إعادة تقدير مدى مشكلة اﻷلغام اﻷرضية. |
Ese hecho se manifiesta en la ausencia de expertos residentes a mediano y largo plazo. | UN | وتتجلى هذه الحقيقـة فـي عــدم وجود خبراء مقيمين على اﻷجل الطويل أو المتوسط. |
1992/281 Informe del Secretario General acerca de la labor del Grupo ad hoc de expertos | UN | تقرير اﻷمين العام عن أعمال فريق الخبراء المخصــص للتعــاون الدولي في المسائـل الضريبية |
El mecanismo establecerá también una red de instituciones y expertos africanos para fomentar la cooperación técnica entre los países del continente. | UN | وسيقوم المرفق أيضا بإنشاء شبكة من الخبراء والمعاهد في افريقيا بهدف تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان الافريقية. |
Las reuniones de expertos designados por los gobiernos previstas para 1994 y 1995 tendrán lugar en español, francés e inglés. | UN | وسوف تستخدم في اجتماع الخبراء الحكوميين المعينين المقرر عقده في ١٩٩٤ و ١٩٩٥ اللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية. |
El Relator Especial debe prepararlas en consulta con el grupo de expertos y la Secretaría. | UN | وينبغي للمقرر الخاص، لدى اعداد اﻷسئلة، أن يتشاور مع فريق الخبراء ومع اﻷمانة. |
Al preparar esos informes, el Relator Especial consultará al grupo de expertos. | UN | وعليه أن يتشاور مع فريق الخبراء حول اعداد تلك التقارير. |
Celebramos en Liechtenstein una reunión informal de expertos, a la cual ya me referí. | UN | لقد عقدنا بالفعل، في لختنشتاين، إجتماع الخبراء غير الرسمي الذي أشرت إليه. |
Un grupo de 23 expertos técnicos participan en la elaboración del plan. | UN | ويشارك في وضع هذه الخطة فريق من ٢٣ خبيرا فنيا. |
Por consiguiente, deben ser determinados y para ello se requieren los conocimientos de expertos profesionales. | UN | وهكذا فإنه ينبغي تواجدها كما تدعو الحاجة الى الخبرة الفنية لتحقيق هذه الغاية. |
Varios equipos de inspección abordaron en detalle cuestiones pertinentes con funcionarios y expertos iraquíes. | UN | وتطرقــت عــدة أفرقة تفتيش بالتفصيل للمسائل ذات الصلة مع المسؤولين والخبراء العراقيين. |
En la actualidad, aproximadamente cuarenta expertos facilitan asistencia técnica directa en los países. | UN | ويوجد حالياً نحو ٠٤ خبيراً يقدمون مساعدة تقنية مباشرة في البلدان. |
Actualmente estamos examinando la posibilidad de utilizar expertos israelíes en limpieza de minas en otras regiones del mundo. | UN | ونحن بصدد تقييم إمكانات استخدام الخبرات الاسرائيلية في إزالة اﻷلغام في مناطق أخرى من العالم. |
Las exposiciones de los expertos pueden incluir uno o más de los siguientes temas: | UN | ويمكن لأي ورقة خبير أن تشمل موضوعا أو أكثر من المواضيع التالية: |
El crecimiento negativo es atribuible a la celebración de una sola reunión de expertos en lugar de dos como en el pasado bienio. | UN | ويعزى النمو السلبي الى عقد اجتماع واحد فقط للخبراء بدلا من اثنين كما كان عليه الحال في فترات السنتين الماضية. |
La participación de funcionarios de alto nivel y expertos en las reuniones oficiosas contribuyó a un diálogo constructivo. | UN | وقد أسهم اشتراك مسؤولين وخبراء رفيعي المستوى في الجلسات غير الرسمية في اجراء حوار بناء. |
No era factible contar con conocimientos técnicos especializados en todas las esferas, pero era posible traer expertos para evaluar el apoyo a los programas. | UN | ولاحظ أن إيجاد خبرة تقنية في جميع الميادين أمر غير مجد، ولكن يمكن الاستعانة بخبراء في تقدير وتقييم الدعم البرنامجي. |
Se pidió a la secretaría que consultara a sus expertos jurídicos sobre la cuestión. | UN | وقد طُلب إلى الأمانة أن تتشاور مع خبرائها القانونيين بشأن هذه المسألة. |
Ello daría lugar a una lista de expertos con una gama más amplia de competencias para las posibles tareas futuras. | UN | وسيؤدي هذا إلى وضع قائمة بالخبراء الذين لديهم طائفة أوسع من الخبرة للاضطلاع بمهام محتملة في المستقبل. |
También incluyó una reunión de un grupo de expertos en ciberciencias, ciberingeniería y cibereducación. | UN | كما تضمنت الدورة حلقة نقاش حول العلم الإلكتروني، والهندسة الإلكترونية والتعليم الإلكتروني. |