En 1997 se organizó un festival de Ópera China en que participaron 18 conjuntos visitantes y 26 conjuntos locales. | UN | وقد نظم مهرجان الأوبرا الصيني في عام 1997 وشاركت فيه 18 فرقة زائرة و26 فرقة محلية. |
:: festival Los Días del Árbol, espacio a favor de la preservación de los más hondos valores identitarios | UN | مهرجان أيام الشجرة، وهو عبارة عن منتدى يرمي إلى الحفاظ على أعمق القيم المتصلة بالهوية |
El Centro de Cinematografía fue construido siete años después, en 1983, para albergar el festival Internacional de Cine de Manila. | UN | وقد بني مركز الأفلام بعد ذلك بسبعة أعوام، أي في عام 1983 لاستضافة مهرجان مانيلا الدولي للأفلام. |
Siguieron el festival más de 200 periodistas nacionales y extranjeros y aproximadamente el mismo número de invitados tomó parte en diversas actividades del festival. | UN | وتابع المهرجان ما يربو على 200 صحفي محلي وأجنبي، وزهاء العدد ذاته من الضيوف الذين شاركوا في مختلف أنشطة المهرجان. |
Tengo entendido que el festival ha recibido contribuciones de organizaciones no gubernamentales y representantes de la sociedad civil. | UN | وأفهم أن هذا المهرجان قد تلقى مساهمات من المنظمات غير الحكومية ومن ممثلي المجتمع المدني. |
Durante estos años se exhibieron más de 170 películas en el festival. | UN | وخلال هذه السنوات عُرض في المهرجان أكثر من 170 فيلما. |
Bueno, desde que la película se estrenó en el festival de Sundance, echemos un vistazo. | TED | حسنا ، منذ العرض الأول للفيلم في مهرجان صندانس السينمائي، دعونا نلقي نظرة. |
Me parece que no está bien, ¿verdad? Van a arruinar el festival. | Open Subtitles | .. هذا لا يبدو طيبا ستتسبب في الغاء مهرجان الشتاء |
...un festival para complementar este gran evento deportivo, el mayor evento deportivo de la historia. | Open Subtitles | .. مهرجان لاستكمال هذا الحدث الرياضي الكبير ، أهم حدث رياضي في التاريخ. |
Digo, sé que es bueno ayudar a la gente, pero se trata de un festival. | Open Subtitles | أوه، نعم، نعم، أقصد أعلم إنه من الجيد مساعدة الناس ولكن هذا مهرجان |
No puedo ir. Tengo que supervisar un festival de tules por aquí. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع ترك ذلك, لدي مهرجان حريري بالخارج هنا |
Para empezar mañana, Phil presentará un festival de los Tres Chiflados en la sala. | Open Subtitles | غداً سوف تشاهدون فيلم المهرجين الثلاثة في مهرجان الأفلام في غرفة التلفزيون |
Voy a ser el primer ganador consecutivo en la historia del festival. | Open Subtitles | سنكون أوّل من يفوز بالجائزة على التوالي في تاريخ المهرجان |
Bienvenidos al festival DE INVIERNO 86 ¡Cielos! El festival de Invierno del '86. | Open Subtitles | تبا، المهرجان الشتوي لـ عام 1986 لقد كنا هنا يا رجل |
Perdimos ese festival hace algunos años, debido a otra ronda de falta de presupuesto. | Open Subtitles | نحن خسرنا المهرجان في السنوات الماضيه بسبب سلسله اخرى من تخفيض الميزانيه |
Cariño, escúchame, necesitas estar en el festival. | Open Subtitles | عزيزتي,أسمعيني يجب أن تنضمي الى المهرجان |
Como oficial respetado de este festival, me niego a mancillar mi integridad. | Open Subtitles | بإعتباري مسئولاً محترماً لهذا المهرجان أنا ارفض أن أشوه نزاهتي |
Este año, el festival de aniversario... se llevará a cabo según lo programado. | Open Subtitles | هذه السنة، المهرجان السنوي المدرسي سوف يُقام في الموعد المُحدد له. |
Pobre Ned. Es el primer festival de las Medusas que pasa solo. | Open Subtitles | نيد المسكين هذا أول احتفال قناديل البحر يكون به وحيدا |
También presentó una transcripción de una audiencia judicial concerniente a los amigos que habían sido detenidos durante el festival. | UN | وقدم أيضا محضرا لجلسة محكمة متعلقة باﻷصدقاء الذين اعتُقلوا أثناء الاحتفال. |
Así que estamos muy emocionados ... y era casi como un festival. | Open Subtitles | لذلك كنا متحمسين للغاية، أذ كان الأمر أقرب لمهرجان كبير |
Disculpe. Lo siento, madame... pero esta noche es sólo para invitados del festival cultural. | Open Subtitles | أنا أسف,مدام,لكن هذه الليلة مخصصة لضيوف الإحتفال الثقافي فقط |
El festival se celebra en la sede de la UNESCO y en sus oficinas exteriores mediante una serie de actos culturales. | UN | ويُحتفل بالمهرجان في مقر اليونسكو وفي المكاتب الميدانية من خلال مجموعة متنوعة من الفعاليات الثقافية. |
Creí que este festival era una simple celebración. | Open Subtitles | الآن، اخبرني ماذا يحدث؟ إعتقدتُ أن هذا المهرجان مجرد إحتفال وحسب |
Sí, Ashleigh no pensó que mereciéramos ganar el festival del Canto, así que se escabulló y comenzó el incendio. | Open Subtitles | أجل, آشلي لم تعتقد أننا استحققنا الفوز بمهرجان الغناء لذلك تسللت الى الداخل وأشغلت النار فيه |
En 2004, el festival seleccionó a 20 de las 135 películas presentadas y un jurado internacional concedió premios a cuatro de ellas. | UN | وفي عام 2004، وقع الاختيار على 20 فيلما للعرض في المهرجان من بين 135 من الأفلام المتقدمة للمهرجان. |
Nos invitaron a un festival de cine de Burt Reynolds y Dolly Parton. | Open Subtitles | أصبحنَا مَدْعُوينَ إلى بورت رينولدز ومهرجان بارتون السينمائي دولْي. |
Sí, vamos a un festival de música de los años 90 llamado Fo-shizzle-fest. | Open Subtitles | أجل، نحن ذاهبتان إلى مهرجان لموسيقى التسعينات يدعى "فو شيزل فيست". |
El príncipe y yo cortó la cinta para comenzar el festival. | Open Subtitles | حَسناً جداً الأمير وأنا سَأَقْطعُ الشريطَ لبَدْء المهرجانِ |
Sí, el festival de la azalea comenzó. | Open Subtitles | نعم، مهرجانات النباتات الصحرواية فقط بدأت |
El más destacado es el festival de Bailes Folklóricos Carmiel. | UN | وأشهر هذه المهرجانات مهرجان كارمئيل للرقص الفلكلوري. |