El Fondo de contribuciones voluntarias para las Poblaciones Indígenas ha proporcionado recursos para la participación de representantes de las comunidades indígenas en el Grupo de Trabajo. | UN | وقد وفﱠر صندوق التبرعات لصالح السكان اﻷصليين الموارد اللازمة لمشاركة ممثلي المجتمعات اﻷصلية في أعمال هذا الفريق العامل. |
Fondo de contribuciones voluntarias para las actividades relacionadas con las minorías | UN | صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات |
Fondo de contribuciones voluntarias para la asistencia financiera y técnica | UN | صندوق التبرعات الخاص بالاستعراض الدوري الشامل من أجل المساعدة المالية والتقنية |
El presente documento es una recopilación de las respuestas facilitadas por los Estados y otras partes interesadas a un cuestionario sobre el Fondo de contribuciones voluntarias para la asistencia financiera y técnica. | UN | هذه الوثيقة عبارة عن تجميع لردود الدول وأصحاب المصلحة على استبيان بشأن صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية. |
Fondo de contribuciones voluntarias para EL DECENIO | UN | صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد الدولي |
Los proyectos se someten también a la evaluación externa de la Junta de Síndicos del Fondo de contribuciones voluntarias para la Cooperación Técnica. | UN | تخضع المشاريع أيضاً لنظام تقييم خارجي عن طريق مجلس أمناء صندوق التبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
Fondo de contribuciones voluntarias para subsidiar los gastos de viajes de países en desarrollo miembros de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional | UN | صندوق التبرعات لتقديم المساعدة في تكاليــف سفــر اﻷعضاء في لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي من البلدان النامية |
9. Se solicita a la Secretaría que revise el mandato del Fondo de contribuciones voluntarias para la participación en el examen periódico universal y que presente informes anuales actualizados al Consejo de Derechos Humanos, a partir del 18º período de sesiones, sobre las operaciones del fondo y los recursos de que dispone. | UN | 9- يُطلب إلى الأمانة أن تنقّح اختصاصات صندوق التبرعات الرامي إلى المشاركة في الاستعراض الدوري الشامل وأن تقدم معلومات محدَّثة خطية سنوية إلى مجلس حقوق الإنسان ابتداءً من دورته الثامنة عشرة بشأن عمليات الصندوق والموارد المتاحة له. |
Fondo de contribuciones voluntarias para las actividades relacionadas con las minorías | UN | صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات |
Situación del Fondo de contribuciones voluntarias para las Poblaciones Indígenas | UN | حالة صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين |
La participación de 26 representantes indígenas se financió con cargo al Fondo de contribuciones voluntarias para los pueblos indígenas. | UN | وتم تمويل مشاركة 26 ممثلاً عن السكان الأصليين من خلال صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين. |
Fondo de contribuciones voluntarias para las actividades relacionadas con las minorías | UN | صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات |
Fondo de contribuciones voluntarias para la asistencia financiera y técnica en la aplicación del EPU | UN | صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية لتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل |
Cuestionario sobre la ayuda prestada por el Fondo de contribuciones voluntarias para la asistencia financiera y técnica en la aplicación del EPU | UN | استبيان استقصائي عن مساهمة صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل |
2. Fondo de contribuciones voluntarias para la participación en el examen periódico universal, contribuciones voluntarias al 31 de diciembre de 2011 6 | UN | 2 - التبرعات المقدمة إلى صندوق التبرعات الخاص بالمشاركة في الاستعراض الدوري الشامل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 6 |
Fondo de contribuciones voluntarias para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo | UN | صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم |
Fondo de contribuciones voluntarias para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo | UN | صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين في العالم |
También hizo un llamamiento a los Estados para que hicieran contribuciones al Fondo de contribuciones voluntarias para el Decenio Internacional. | UN | كما دعا الدول إلى المساهمة في صندوق التبرعات من أجل العقد الدولي. |
Los objetivos del Fondo de contribuciones voluntarias para el Decenio son prestar apoyo al programa de actividades aprobado por la Asamblea General y prestar asistencia a proyectos y programas encaminados a cumplir los objetivos del Decenio. | UN | وتتمثل أهداف صندوق التبرعات من أجل العقد في دعم برنامج اﻷنشطة المعتمد من الجمعية العامة وتقديم المساعدة إلى المشاريع والبرامج التي تعزز هدف العقد. |
Fondo de contribuciones voluntarias para subsidiar los gastos de viajes de países en desarrollo miembros de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional | UN | صندوق التبرعات لتقديم المساعدة في تكاليــف سفــر اﻷعضاء في لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي من البلدان النامية |
10. Se solicita a la Secretaría que revise el mandato del Fondo de contribuciones voluntarias para la asistencia financiera y técnica para la realización del examen periódico universal y que presente informes anuales actualizados al Consejo de Derechos Humanos, a partir de su 18º período de sesiones, sobre las operaciones del fondo y los recursos de que dispone. | UN | 10- يُطلب من الأمانة أن تنقح اختصاصات صندوق التبرعات الرامي إلى تقديم المساعدة المالية والفنية في مجال تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل وأن تقدم معلومات محدَّثة خطية سنوية إلى مجلس حقوق الإنسان عن عمليات الصندوق والموارد المتاحة له. |
El Consejo recomienda también a la Asamblea General que considere favorablemente el establecimiento de un Fondo de contribuciones voluntarias para las actividades relacionadas con las minorías. | UN | ويوصي المجلس أيضاً الجمعية العامة بأن تنظر بعين الرضا في إمكانية إنشاء صندوق للتبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات. |
La Comunidad está reconocida a aquellos países que han apoyado el Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas y los alienta a que contribuyan al Fondo de contribuciones voluntarias para el Decenio. | UN | وقال إن الجماعة تشكر البلدان التي دعمت صندوق التبرعات للسكان الأصليين، وتشجعها على التبرع للصندوق الاستئماني للعقد. |
Segundo, en el párrafo 15 de la parte dispositiva de la resolución se decide establecer un Fondo de contribuciones voluntarias para ayudar a los pequeños países insulares y a los países menos adelantados a participar en el proceso preparatorio. | UN | وثانيا، فقد ورد في الفقرة 15 من مشروع القرار، قرار بإنشاء صندوق تبرعات بغرض مساعدة البلدان الجزرية الصغيرة النامية بما فيها أقل البلدان نموا، للمشاركة في العملية التحضيرية. |
Al comienzo, se recurrió al Fondo de contribuciones voluntarias para financiar las actividades de exhumación del Tribunal, principalmente debido a que era difícil prever los recursos que se necesitarían. | UN | وكانت النية في البداية هي الاعتماد على صندوق التبرعات في تمويل أنشطة المحكمة، وكان السبب الرئيسي لذلك هو صعوبة التنبؤ بالاحتياجات من الموارد. |
El proyecto se financia con cargo al Fondo de contribuciones voluntarias para la Cooperación Técnica en la esfera de los Derechos Humanos. | UN | ويقوم بتمويل هذا المشروع صندوق الأمم المتحدة لتبرعات التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
Han sido vitales los importantes recursos movilizados por el Fondo de contribuciones voluntarias para el Año Internacional, así como las contribuciones en especies. | UN | ولقد تجلت اﻷهمية الحيوية للموارد التي عبئت عن طريق الصندوق الطوعي للسنة، وكذلك عن طريق التبرعات العينية. |
A. Sobre la manera en que el Fondo de contribuciones voluntarias para la asistencia financiera y técnica podría ayudar a aplicar las recomendaciones aceptadas 5 - 17 4 | UN | ألف - عن الطريقة التي يمكن لصندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية أن يتبعها للمساهمة في تنفيذ التوصيات المقبولة 5-17 4 |