"función de las organizaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • دور المنظمات
        
    • بدور المنظمات
        
    • دور منظمات
        
    • الدور الذي تضطلع به المنظمات
        
    • الدور الذي تؤديه المنظمات
        
    • لدور المنظمات
        
    • ودور المنظمات
        
    Además de las organizaciones internacionales, también se ha subrayado debidamente la función de las organizaciones regionales y subregionales. UN وبصرف النظر عن المنظمات الدولية، يجري التشديد بالشكل الواجب على دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    A sugerencia de las organizaciones asistentes, se añadió una sección que trata específicamente de la función de las organizaciones no gubernamentales. UN وأضيف فرع مستقل عن دور المنظمات غير الحكومية، بناء على اقتراح المنظمات التي كانت حاضرة.
    La estrategia debía tomar en consideración también la importante función de las organizaciones no gubernamentales. UN وينبغي أن تعترف الاستراتيجية أيضا بأهمية دور المنظمات غير الحكومية.
    También se consideran cuestiones relacionadas con la función de las organizaciones y los acuerdos regionales. UN كما طرقت المسائل المتعلقة بدور المنظمات والاتفاقات اﻹقليمية.
    Aportan asimismo información útil sobre la función de las organizaciones de base en cada región. UN وهي توفر أيضا معلومات مفيدة عن دور منظمات القواعد الشعبية في كل منطقة.
    En consecuencia, la función de las organizaciones regionales en este ámbito debían considerarse complementarias de las del Consejo. UN ولذلك ينبغي أن يعتبر دور المنظمات الاقليمية في هذا الميدان مكملا لدور المجلس.
    También destacó la importante función de las organizaciones no gubernamentales, sobre todo las de mujeres periodistas y la Asociación de Mujeres Juristas. UN وأشارت أيضا إلى أهمية دور المنظمات غير الحكومية وخصوصا منظمات الصحافيين النسائية وجمعية الحقوقيين من النساء.
    La función de las organizaciones no gubernamentales en el desarrollo económico, social y sostenible UN دور المنظمات غير الحكومية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والمستدامة
    F. función de las organizaciones no gubernamentales UN واو ـ دور المنظمات غير الحكومية
    D. función de las organizaciones y acuerdos regionales y relaciones con ellas UN دور المنظمات والترتيبات اﻹقليمية والعلاقة معها
    Hemos tomado nota de las iniciativas recientes tomadas con miras a fortalecer la función de las organizaciones regionales en la gestión y la solución de conflictos. UN ونحيط علما بالمبادرات المتخذة مؤخرا بغرض تعزيز دور المنظمات اﻹقليمية في حل الصراعات وإدارة الصراعات.
    Instamos a la Conferencia a que estudie la posibilidad de ampliar la función de las organizaciones no gubernamentales en su labor. UN ونرجو من هذا المؤتمر أن ينظر في توسيع دور المنظمات غير الحكومية في أعماله.
    De manera más general, se destacó la importancia de la función de las organizaciones no gubernamentales en la región de Asia. UN وبصورة أعم تم التأكيد على أهمية دور المنظمات غير الحكومية في منطقة آسيا.
    instar a la Conferencia de Desarme a que considerase la posibilidad de ampliar la función de las organizaciones no gubernamentales en la labor de la Conferencia de Desarme. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، نحث مؤتمر نزع السلاح على النظر في توسيع دور المنظمات غير الحكومية في عمل المؤتمر.
    La propuesta asamblea de los pueblos no puede reemplazar la función de las organizaciones no gubernamentales en el proceso de toma de decisiones de las Naciones Unidas. UN وإن جمعية الشعوب المقترحة لا يمكن أن تكون بديلا عن دور المنظمات غير الحكومية في عملية صنع القرار في اﻷمم المتحدة.
    La función de las organizaciones no gubernamentales se ha visto constantemente fortalecida en la esfera de las cuestiones sociales. UN ويستمر تعزيز دور المنظمات غير الحكومية في ميدان المسائل الاجتماعية.
    La función de las organizaciones no gubernamentales en la promoción de los PMA; el caso del Village Industry Service, Zambia UN دور المنظمات غير الحكومية في تعزيز المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ حالة مرفق الصناعات في القرى، زامبيا
    Véanse los objetivos 33 y 37 del informe de Finlandia a la OMS en relación con la función de las organizaciones no gubernamentales. UN وانظر فيما يتعلق بدور المنظمات غير الحكومية التقرير المقدم من فنلندا إلى منظمة الصحة العالمية، المرميان ٣٣ و٧٣.
    Los participantes prepararon un plan de acción relativo a la función de las organizaciones no gubernamentales en la aplicación de la Convención. UN وقد أعد المشاركون خطـة عمل تتعلق بدور المنظمات غيـر الحكومية في تنفيذ الاتفاقية.
    A este respecto se debe reconocer la función de las organizaciones juveniles no gubernamentales representativas. UN كما ينبغي الاعتراف في هذا الصدد بدور المنظمات غير الحكومية الممثلة للشباب.
    La función de las organizaciones de la sociedad civil también tiene importancia a este respecto. UN كما أن دور منظمات المجتمع المدني هام في هذا الصدد.
    Por último, destaca la importante función de las organizaciones no gubernamentales en la revisión de los programas educacionales. UN وأكدت في نهاية المطاف أهمية الدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية في المراجعة التعليمية.
    Se subrayó la función de las organizaciones no gubernamentales en la vigilancia de las condiciones de trabajo de la mujer y de los abusos en el mercado laboral. UN ٥٩- وتم التشديد على الدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في رصد ظروف العمل للمرأة والتجاوزات في سوق العمل.
    La función de las organizaciones regionales podrá resultar especialmente eficaz por el hecho de que dichas organizaciones representan a los Estados miembros en su carácter individual. UN وقد تتكشف الفاعلية الخاصة لدور المنظمات اﻹقليمية ﻷن هذه المنظمات تمثل دولا أعضاء بصفتها الفردية.
    La inestabilidad política afecta la situación de la mujer y la función de las organizaciones no gubernamentales. UN وتؤثر القلاقل السياسية في حالة المرأة ودور المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more