"ganar" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفوز
        
    • كسب
        
    • للفوز
        
    • يفوز
        
    • أفوز
        
    • تربح
        
    • ربح
        
    • لكسب
        
    • بالفوز
        
    • نفوز
        
    • أربح
        
    • الحصول
        
    • فوز
        
    • الربح
        
    • جني
        
    Con el fin de ganar elecciones, muchos partidos políticos están promoviendo programas que abrazan estas ideas y políticas. UN وتقوم أحزاب سياسية كثيرة، بغية الفوز بالانتخابات، بترويج برامج سياسية قائمة على هذه الأفكار والسياسات.
    La guerra nuclear y el objetivo de ganar podrían convertirse en una posibilidad teórica. UN ومن الممكن أن يصبح خوض الحرب النووية وهدف الفوز فيها إمكانية نظرية.
    Y saber cómo manejarlo, y saber cómo defenderlo, básicamente es la clave para ganar o perder casi todos los juegos. TED و معرفة كيفية ادارتها, و معرفة كيفية حمايتها, هو اساسا مفتاح الفوز و الخسارة في معظم المباريات.
    Sin embargo, lejos de ganar apoyo, esa propuesta sigue generando mucho rechazo entre un grupo importante de Estados Miembros de esta Organización. UN بيد أن الاقتراح المذكور، بدلا من كسب التأييد، يولد مقاومة شديدة داخل مجموعة رئيسية من الدول الأعضاء في المنظمة.
    Por eso muchos candidatos presidenciales quieren ganar estados como Texas, Florida y Nueva York. TED لذا يسعى أغلب المرشحين لرئاسة أمريكا للفوز بولايات مثل تكساس وفلوريدا ونيويورك.
    La señora de la tienda me pidió que dejara ganar a un señor amigo suyo. Open Subtitles السيدة التى كانت فى كشك الكيكة طلبت منى ان اجعل صديقها يفوز بها
    Así que para ser franco, estamos bastante lejos de ganar la guerra contra el cáncer, solo para ser realistas. TED لذلك لأكون صريحا هنا، نحن بعيدون جدا من الفوز في حربنا ضد السرطان، فقط لأكون واقعيا.
    Pero ciertamente veo tu punto: que puede haber alguna utilidad en comprar un billete de lotería además de ganar. TED لكن بالتأكيد أرى نقطتك: أنه قد يحدث بعض المنفعة من شراء تذكرة اليانصيب بدلاً عن الفوز.
    El regimiento fue derrotado en la final de diciembre, pero este año quiero ganar. Open Subtitles فريقنا تلقى الهزيمة في النهائيات ديسمبر الماضي. لكني أنوى الفوز هذا العام
    No habría podido ganar sin la ayuda de mis magníficos instructores y mis excelentes cadetes. Open Subtitles لم أكن أستطيع الفوز بدون مساعدة العديد من المدربين الرائعين و طلابي المتميزين
    ganar o perder es un glóbulo orgánico del que uno toma lo necesario. Open Subtitles الفوز و الخسارة هي مجرد كرةعضويةكبيرة.. من أينما تأخذ احدهم محتاج
    En su gran sabiduría, sabe que Mortal kombat... no se puede ganar por traición. Open Subtitles في حكمته العظيمة إنه يعرف في مورتال كومبات لا يمكن الفوز بالخداع
    ganar el mundo vistiendo ropa occidental no cambia a una chica India. Open Subtitles الفوز بالعالم كله و تغيير الملابس لن يغير فتاه هنديه
    Nuestra posición de principio es que sin una labor mancomunada y unas medidas prácticas eficaces no podremos ganar la guerra contra el terrorismo internacional. UN وموقفنا القائم على المبدأ هو أنه بدون جهود مشتركة وإجراء عملي فعال، لن نتمكن من كسب الحرب ضد الإرهاب الدولي.
    Ya en 1948, el general estadounidense Omar Bradley dijo que una manera de ganar la guerra nuclear era asegurarse de que no empezara. UN ومنذ عام 1948، قال الجنرال الأمريكي عمر برادلي إن وسيلة كسب حرب ذرية هي الحرص على ألاّ تنشب على الإطلاق.
    Uno ve la cantidad adecuada de patrones como para ganar el premio Nobel. TED احدهما يرى ربما العدد الصحيح بالتحديد من الانماط للفوز بجائزة نوبل
    Fui un tonto al creer que podía ganar nuevamente el respeto de mi padre simplemente haciéndolo ganar la elección. Open Subtitles لقد كنت أحمقا بإعتقادي بأنه يمكنني أن أرجع إحترام والدي لي بمجرد أن أجعله يفوز بالإنتخابات
    Ahora mismo, no tengo ni idea de si podemos o no ganar este partido y te lo digo en serio. Open Subtitles و أستطيع أن أخبرك الآن ليس لدي أي فكرة إن كان باستطاعتي أو لا أن أفوز بمباراة
    Bueno, si Rose tiene que ganar para que vayas a la cena entonces me aseguraré de que gane. Open Subtitles حَسناً أذا يجب أن تربح روز لكي تذهب للعشاء فأنا سأقوم بتحقيق أنتصار قوياً عليها
    Para ganar el juego hay que resolver estos 50 problemas y todos los países deben disponer de más activos que al principio. TED يجب حل كل المشاكل ٥٠، من أجل ربح اللعبة و كل ثروات الدول يجب أن تزيد فوق مستواها الأولي.
    Mónaco seguirá trabajando para ganar la batalla contra esta enfermedad que nos afecta a todos. UN وستواصل موناكو جهودها لكسب المعركة ضد هذا المرض، الذي يشكل مصدر قلقنا جميعا.
    Muchachos, la única esperanza para ganar este juego es anotar tres puntos. Open Subtitles أملنا الوحيد بالفوز بهذه المباراة هي إحراز هدف بثلاثة نقاط
    Quiero que des bien estas gracias, para que Dios nos haga ganar mañana. Open Subtitles أريدك أن تقوم بتلك الصلاة الجيدة لذلك الله سيدعنا نفوز غذاً
    El tipo me dejó ganar un poco para variar. - Sospecha doble, ¿eh? Open Subtitles ان الرجل سمح لى أن أربح بعض السمك اذن أنت أصبحت أكثر شكا
    Sólo podremos cambiar el mundo si logramos ganar el apoyo de nuestras poblaciones. UN ولن نغير العالم ما لم نتمكن من الحصول على تأييد سكاننا.
    Si puedes ganar este caso, déjame darte un buen consejo, busca un abogado. Open Subtitles أنظر, تستطيع فوز هذه القضية ولكن دعني أُقدم لك نصيحة قانوينة
    ¿Y si llega a ganar, que va a obtener de todo eso? Open Subtitles و لو استطعت الربح فما الذى ستربحه من هذا ؟
    ¿No es algo para lo que los judíos son buenos? ¿Para ganar dinero? Open Subtitles أليس ذلك يدل على أنكم معشر اليهود بارعين في جني النقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more