"general sobre el proyecto" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام عن مشروع
        
    • العام بشأن مشروع
        
    • عام بشأن مشروع
        
    • العام عن المشروع
        
    • العام عن الميزانية المقترحة
        
    • العام عن مخطط
        
    • العام عن المدونة المقترحة
        
    • العامة بشأن مشروع
        
    • العام بشأن مخطط
        
    • عام حول مشروع
        
    • العام عن مدونة
        
    • العامة بشأن هذا المشروع
        
    • عام عن مشروع
        
    • عام على مشروع
        
    • العام بشأن التنقيحات
        
    Informe del Secretario General sobre el proyecto de reglamento para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer UN تقرير من اﻷمين العام عن مشروع النظام الداخلي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Informe del Secretario General sobre el proyecto de texto de una estrategia internacional del desarrollo para el primer decenio del nuevo milenio UN تقرير الأمين العام عن مشروع نص استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة
    Informe del Secretario General sobre el proyecto de programa de actividades para el Año Internacional de los Afrodescendientes UN تقرير الأمين العام عن مشروع برنامج أنشطة السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي
    Nota del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن مشروع الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١
    Nota del Secretario General sobre el proyecto de programa de trabajo multianual de la Comisión UN مذكرة من الأمين العام بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Ofrezco la palabra al representante de Albania, que desea formular una declaración de carácter General sobre el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة لممثل ألبانيا، الذي يرغب في الإدلاء ببيان عام بشأن مشروع القرار.
    i) Informe del Secretario General sobre el proyecto piloto del sistema independiente de impugnación de las adquisiciones (A/67/683/Add.1); UN (ط) تقرير الأمين العام عن المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات (A/67/683/Add.1)؛
    Informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 UN تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003
    La Comisión Consultiva formulará observaciones respecto del sistema de satélite Mercure después de examinar el informe del Secretario General sobre el proyecto de telecomunicaciones de las Naciones Unidas. UN وسوف تدلي اللجنة الاستشارية بتعليقها على شبكة مركيور للسواتل بعد أن تستعرض تقرير اﻷمين العام عن مشروع اﻷمم المتحدة للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Informe del Secretario General sobre el proyecto del plan de mediano plazo para el período 1996-2001 revisado para todo el sistema UN تقرير اﻷمين العام عن مشروع الخطـــة المنقحــة المتوسطة اﻷجـل على نطاق المنظومـة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١
    Informe del Secretario General sobre el proyecto del plan de mediano plazo para el período 1996-2001 revisado para todo el sistema UN تقرير اﻷمين العام عن مشروع الخطة المنقحة المتوسطة اﻷجل على نطــاق المنظومــة للفتـــرة ١٩٩٦-٢٠٠١
    E/CN.15/1996/17 7 Nota del Secretario General sobre el proyecto de cuestionario sobre las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de justicia de menores UN E/CN.15/1996/17 مذكرة من اﻷمين العام عن مشروع استبيان بشأن معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها المتعلقة بقضاء اﻷحداث
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el proyecto de acuerdo suplementario entre las Naciones Unidas y la Fundación Carnegie relativo al uso de los locales del Palacio de la Paz en La HayaA/C.5/52/16. UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن مشروع الاتفاق التكميلي بين اﻷمم المتحدة ومؤسسة
    Nota del Secretario General sobre el proyecto de programa de trabajo multianual de la Comisión UN مذكرة من الأمين العام بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Nota del Secretario General sobre el proyecto de programa de trabajo multianual de la Comisión UN مذكرة من الأمين العام بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Nota del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛
    El Presidente pregunta si alguna delegación desea formular una declaración General sobre el proyecto de resolución revisado. UN 61 - الرئيس: سأل عما إذا كانت هناك وفود ترغب في الإدلاء ببيان عام بشأن مشروع القرار المنقح.
    Informe del Secretario General sobre el proyecto piloto del sistema independiente de impugnación de las adquisiciones; UN تقرير الأمين العام عن المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات().
    La Comisión Consultiva observa en el informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto para la Base Logística de las Naciones Unidas que se propone establecer las actividades relacionadas con las existencias para despliegues estratégicos como un programa por separado. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة لقاعدة النقل والإمداد، اقترح أن تجري الأنشطة المتعلقة بمخزون النشر الاستراتيجي في إطار برنامج مستقل.
    Informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 UN تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
    b) Informe del Secretario General sobre el proyecto de código de conducta de las Naciones Unidas (A/52/488); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة )A/52/488(؛
    El Sr. SIAL (Pakistán) recuerda que el debate General sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 no ha sido clausurado porque el informe sobre el personal proporcionado gratuitamente no ha sido publicado. UN ٣٢ - السيد سيال )باكستان(: أشـار إلـى أن المناقشة العامة بشأن مشروع الميزانيــة البرنامجيــة للعـام المالي ١٩٩٨-١٩٩٩ لم تنته نظرا ﻷن التقرير بشأن الموظفين العاملين دون مقابل لم ينشر بعد.
    La disminución de 155.800 dólares en los recursos relacionados con puestos posteriores se debe a la supresión propuesta de un puesto de Servicios Generales (otras categorías), como se refleja en el cuadro 34.6, elemento 1, y en consonancia con el informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto para el bienio 2014-2015. UN ويتعلق الانخفاض البالغ قدره 800 155 دولار في إطار بند الموارد المتعلقة بالوظائف باقتراح إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، على النحو المبين في الجدول 34-6، البند 1، وتمشيا مع تقرير الأمين العام بشأن مخطط الميزانية لفترة السنتين 2014-2015.
    Será preciso intensificar los contactos oficiosos entre las delegaciones a fin de elaborar textos que preparen el camino para alcanzar un acuerdo General sobre el proyecto de convenio. UN وسيتعين القيام بعمل غير رسمي مكثف بين الوفود من أجل إعداد نص يمهد السبيل للتوصل إلى اتفاق عام حول مشروع الاتفاقية.
    El informe del Secretario General sobre el proyecto de Código de Conducta de las Naciones Unidas constituye un importante avance hacia la mejora de la eficacia del desempeño administrativo y financiero de las Naciones Unidas. UN وأضاف أن تقرير اﻷمين العام عن مدونة قواعد السلوك المقترحة لﻷمم المتحدة يعد خطوة في اتجاه تحسين كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة.
    Las primeras etapas de la modernización de los edificios de la Sede se seguirán llevando a cabo con arreglo al plan maestro de mejoras de capital a fin de brindar a las delegaciones y al personal un entorno laboral más seguro, protegido y eficiente, con sujeción a cualesquiera decisiones que pueda adoptar la Asamblea General sobre el proyecto. UN وسيجري المضي في المراحل الأولى لتحديث مباني المقر في إطار الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية لتوفير بيئة عمل أكثر أمنا وسلامة وكفاءة للوفود والموظفين، رهنا بما قد تقرره الجمعية العامة بشأن هذا المشروع.
    799. En la misma sesión, el representante de Egipto hizo una observación General sobre el proyecto de enmienda y el representante de Chile hizo una observación General sobre el proyecto de enmienda y el proyecto de resolución. UN 799- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مصر ببيان عام عن مشروع التعديل وأدلى ممثل شيلي ببيان عام عن مشروع التعديل ومشروع القرار.
    El Sr. Tomoshige (Japón), haciendo una declaración General sobre el proyecto de resolución, dice que su delegación comprende la necesidad de establecer una dependencia de secretaría para el Foro y de celebrar una reunión de tres días antes de su período de sesiones. UN 33 - السيد توموشيج (اليابان): أدلى بتعليق عام على مشروع القرار، فقال إن وفده يتفهم الحاجة إلى إنشاء وحدة أمانة للمحفل وإلى عقد اجتماع لمدة ثلاثة أيام قبل الدورة.
    c) Nota del Secretario General sobre el proyecto de revisiones al programa 7 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 (A/58/84); UN (ج) مذكرة من الأمين العام بشأن التنقيحات المقترحة للبرنامج السابع من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/58/84)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more