"general sobre la situación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام عن حالة
        
    • العام المعنية بحالة
        
    • العام بشأن حالة
        
    • العام المعني بحالة
        
    • العامة بشأن حالة
        
    • العام عن وضع
        
    • عامة عن حالة
        
    • العام عن مركز
        
    • العامة عن حالة
        
    • العام والمعني بحالة
        
    • العام عن الحالة في
        
    • العام بشأن وضع
        
    • العام المتعلق بحالة
        
    • الخاص المعني بحالة
        
    • العامة التي تناولت
        
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes UN تقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Informe presentado por la Sra. Hina Jilani, Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores UN تقرير مقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني
    Informe del Secretario General sobre la situación de la producción de energía hidroeléctrica (E/C.14/2000/5). UN تقرير الأمين العام بشأن حالة الطاقة الكهرمائية.
    Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en Camboya UN الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Informe del Secretario General sobre la situación de las mujeres palestinas y la prestación de asistencia a las mismas UN تقرير من اﻷمين العام عن حالة النساء الفلسطينيات وتقديم المساعدة إليهن
    Informe del Secretario General sobre la situación de los informes presentados por los Estados partes de conformidad con el artículo 18 de la Convención UN تقرير اﻷمين العام عن حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية.
    Informe del Secretario General sobre la situación de la ejecución del plan de la Comisión Especial para la vigilancia y la verificación permanentes UN تقرير اﻷمين العام عن حالة تنفيذ خطة اللجنة الخاصة للرصد
    Informe del Secretario General sobre la situación de la seguridad de todo el personal de asistencia humanitaria y sobre las prerrogativas e inmunidades de los funcionarios de las Naciones Unidas UN تقريــر اﻷميــن العام عن حالة سلامة وأمن جميع موظفي المساعدة اﻹنسانية وامتيـازات وحصانــات موظفـي اﻷمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, presentado de conformidad UN البلدان واﻷقاليم التابعة تقرير اﻷمين العام عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار، المقدم عملاً
    Informe del Secretario General sobre la situación de los informes presentados por los Estados partes de conformidad con el artículo 18 de la Convención UN تقرير اﻷمين العام عن حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية.
    Conforme a su mandato, la OSSI presenta dos veces al año informes al Secretario General sobre la situación de la aplicación de sus recomendaciones. UN ٥ - وبمقتضى الولاية المنوطة بالمكتب، فإنه يقدم تقارير إلى اﻷمين العام عن حالة تنفيذ توصياته على أساس نصف سنوي.
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención sobre los Derechos del Niño UN تقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الطفل
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención sobre los Derechos del Niño UN تقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الطفل
    Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos UN الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان
    del Secretario General sobre la situación de los defensores UN تقرير مقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN تقرير الأمين العام بشأن حالة الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Mandato del Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos UN ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان
    Durante el período sobre el que se informa, la Oficina ayudó al Relator Especial, Sr. Jiri Dienstbier, en la preparación de su primer informe para la Asamblea General sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ساعدت المفوضية جيري دينستبير، المقرر الخاص، في إعداد تقريره اﻷول المقد إلى الجمعية العامة بشأن حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك.
    Decisión relativa al informe del Secretario General sobre la situación de los refugiados, repatriados y desplazados UN مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن وضع اللاجئين والعائدين المشردين
    En cuanto a los derechos económicos, sociales y culturales, se presenta también información General sobre la situación de pobreza, inequidad, desempleo y desnutrición. UN وفيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يتضمن معلومات عامة عن حالة الفقر والإجحاف والبطالة وسوء التغذية.
    Informe del Secretario General sobre la situación de la mujer en la Secretaría UN تقرير اﻷمين العام عن مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    INFORMACIÓN General sobre la situación de LA MUJER EN EGIPTO UN المعلومات العامة عن حالة المرأة في مصر
    Experto independiente nombrado por el Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en Somalia UN الخبير المستقل المعيّن من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال
    Hemos leído con particular satisfacción los últimos informes elaborados por el Secretario General sobre la situación de Haití, así como la periódica información que ha sido entregada sobre la actuación de la fuerza multinacional en dicho país. UN لقد قرأنا بارتياح خاص آخر تقارير اﻷمين العام عن الحالة في هايتي، كما درسنا المعلومات الدورية حول العمل الذي تقوم به القوة المتعددة الجنسيات هناك.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la situación de la minoría musulmana en Tracia occidental (Grecia) (documento ICFM/30-2003/MM/D.3), UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بشأن وضع المسلمين والأقلية المسلمة في تراقيا الغربية باليونان ICFM/30-2003/MM/D.3
    Este caso también fue mencionado en el informe del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán. UN كما وردت هذه القضية في تقرير الأمين العام المتعلق بحالة حقوق الإنسان في إيران().
    Informe del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán (A/68/377) UN تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (A/68/377)
    40. El Comité reafirma las recomendaciones que se formularon durante el día de debate General sobre la situación de los niños que viven en un mundo donde existe el VIH/SIDA (CRC/C/80) y encarece a los Estados Partes que: UN 40- تعيد اللجنة هنا تأكيد التوصيات التي تم اتخاذها يوم المناقشة العامة التي تناولت الأطفال الذين يعيشون في عالم مصاب بالفيروس/الإيدز (CRC/C/80) وتدعو الدول الأطراف إلى القيام بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more