Esto se señaló con claridad en la reunión de consulta sobre gestión de la deuda convocada por el PNUD en Nueva York. | UN | وقد طلب هذا بشكل واضح في اجتماع التشاور حول إدارة الديون الذي عقده برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نيويورك. |
Además, debe fortalecerse ulteriormente la capacidad de gestión de la deuda de los países deudores. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإنه ينبغي زيادة تعزيز قدرات إدارة الديون لدى البلدان المقترضة. |
La gestión de la deuda externa es otra manera positiva de compartir la prosperidad mundial. | UN | إن إدارة الديون الخارجية طريقة إيجابية أخرى يمكن عن طريقها مشاطرة الرفاهية العالمية. |
Para ello, han de tener un sistema informatizado de gestión de la deuda y necesitan recibir la formación y el asesoramiento correspondientes. | UN | ولهذا الغرض فهي تحتاج إلى نظام محوسب ﻹدارة الدين وما يرتبط به من تدريب واسداء نصح في إدارة الدين. |
Las principales actividades de fomento de la capacidad están relacionadas con la gestión de la deuda y la asistencia a la Autoridad Palestina. | UN | وتتعلق الأنشطة الرئيسية لبناء الطاقات بإدارة الديون وبمساعدة السلطة الفلسطينية. |
Era necesario integrar mejor la gestión de la deuda en los tres pilares. | UN | وينبغي زيادة دمج مسألة إدارة الديون في الركائز عمل الأونكتاد الثلاث. |
Era necesario integrar mejor la gestión de la deuda en los tres pilares. | UN | وينبغي زيادة دمج مسألة إدارة الديون في الركائز عمل الأونكتاد الثلاث. |
Además, recientemente se realizó en Damasco un seminario sobre gestión de la deuda. | UN | وبالاضافة الى ذلك فقد عُقدت حلقة دراسية عن إدارة الديون على نحو مشترك في دمشق. |
El PNUD también financia la capacitación de personal nacional en materia de gestión de la deuda y otras técnicas pertinentes. | UN | كما يمول البرنامج الانمائي تدريب المواطنين على إدارة الديون وأساليب أخرى ذات صلة. |
El sistema se ha convertido en un instrumento clave para la gestión de la deuda externa de muchos países. | UN | وقد أصبح النظام المذكور أداة رئيسية في إدارة الديون الخارجية لكثير من البلدان. |
Además, el Banco Africano de Desarrollo (BAfD) indicó su interés por prestar asistencia a Liberia en la gestión de la deuda. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أظهر مصرف التنمية اﻷفريقي اهتمامه بمساعدة ليبريا في إدارة الديون. |
El ejemplo más típico es la gestión de la deuda por las instituciones monetarias internacionales. | UN | وخير مثال على ذلك هو إدارة الديون من جانب المؤسسات النقدية الدولية. |
Estas actividades han confirmado la función de la UNCTAD como participante activo en la creación de capacidades para la gestión de la deuda en la región. | UN | وأثبت اﻷونكتاد، من خلال هذه اﻷنشطة، أنه فاعلا نشطا في بناء القدرات في إدارة الديون في المنطقة. |
Debía proseguir el apoyo técnico y los servicios de asesoramiento de la UNCTAD para crear capacidad en la gestión de la deuda de los países africanos. | UN | وينبغي أن يواصل اﻷونكتاد تقديم الدعم التقني والخدمات الاستشارية اللازمة لبناء قدرة البلدان الافريقية على إدارة الديون. |
Iniciativa sobre la gestión de la deuda y las Reservas en el África Meridional y Oriental | UN | مبادرة شرق وجنوب أفريقيا في مجال إدارة الديون والاحتياطيات |
Ha quedado reconocido que las iniciativas adoptadas en materia de gestión de la deuda no han permitido a esos países reactivar su economía. | UN | لقد اعترف مؤخرا بأن المبادرات التي اتخذت في مجال إدارة الدين لم تسمح لهذه البلدان بتنشيط اقتصادها. |
Así pues, es preciso adoptar medidas complementarias para mejorar la gestión de la deuda. | UN | ولذلك فإنه يجب الاضطلاع بتدابير اضافية لتحسين إدارة الدين. |
Varias delegaciones expresaron su gratitud a la UNCTAD por su asistencia respecto de la gestión de la deuda y en las negociaciones del Club de París. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن الامتنان لما يقوم به اﻷونكتاد من عمل مفيد بشأن إدارة الدين وفي مفاوضات نادي باريس. |
Por ejemplo, brindó apoyo a varios países en el desarrollo de sistemas de gestión de la deuda y bases de datos. | UN | فعلى سبيل المثال، قدم الأونكتاد دعمه إلى عدة بلدان في وضع نظم وقواعد بيانات خاصة بإدارة الديون. |
El componente central de la asistencia es un sistema informático de gestión de la deuda, el Sistema de Gestión y Análisis de la Deuda (SIGADE). | UN | والمكون المركزي لهذه المساعدة هو نظام محوسب لإدارة الديون وهو نظام رصد الديون والتحليل المالي. |
La creación de servicios de asesoramiento y gestión de la deuda podría contribuir a reasignar los créditos de manera más eficaz. | UN | ويمكن أن يساعد إنشاء خدمات للمشورة في مجال الائتمانات وإدارة الديون في إعادة توزيع الائتمانات بمزيد من الكفاءة. |
Los problemas de gestión de la deuda y su amortización siguen acosando a muchos países en desarrollo. | UN | ولا تزال مشاكل ادارة الديون وخدمتها تؤرق كثيرا من البلدان النامية. |
El Banco ha manifestado interés en ayudar a Liberia en la gestión de la deuda. | UN | وقد أبدى المصرف اهتماما بمساعدة ليبريا في إدارة ديونها. |
Con el apoyo técnico de la UNCTAD, se está aplicando un sistema de gestión de la deuda externa e interna. | UN | ويوجد قيد التنفيذ نظام لإدارة الدين الخارجي والداخلي بدعم تقني من الأونكتاد. |
Las cuestiones del ahorro y de la gestión de la deuda formaban parte también del proceso de gestión financiera pública. | UN | وأضاف أن مسألة المدخرات وإدارة الدين هما أيضا جزء من عملية اﻹدارة المالية العامة. |
Muchos países en desarrollo, con el apoyo de la comunidad internacional, están trabajando en pro de la generación de capacidad de gestión de la deuda del Estado. | UN | وتعمل بلدان نامية عديدة، بدعم تتلقاه من المجتمع الدولي، على بناء قدراتها على إدارة ديون الدولة. |
Los países que cumplen estas condiciones han podido utilizar la gestión de la deuda para paliar los efectos de las crisis financieras. | UN | والبلدان التي تستوفي هذه الشروط قادرة على الاستعانة بإدارة الدين للتخفيف من حدة آثار الأزمة المالية. |
Se ha determinado que el deterioro de las capacidades de gestión de la deuda es uno de los principales factores que llevan al aumento de la insostenibilidad de la deuda. | UN | وقد تبيّن أن تدهور القدرات على إدارة المديونية هو أحد أهم العوامل التي تؤدي إلى تزايد العجز عن تحمل عبء الديون. |
1. Fortalecimiento de la capacidad de gestión de la deuda y | UN | 1- تعزيز القدرات في مجال مراقبة الديون والتحليل المالـي |
Zambia apoya una estrategia sostenible de gestión de la deuda que alivie la deuda considerablemente e incluso la condone. | UN | إن زامبيا تؤيد وضع استراتيجية قابلة للاستدامة ﻹدارة الديون تستهدف تخفيف عبء الديون بشكل كبير وإلغاءها. |
En la visita que la delegación de este Banco realizó en marzo de 1993 se examinaron las actividades de la UNCTAD relativas a la gestión de la deuda. | UN | وقد نوقشت أنشطة اﻷونكتاد في مجال تنظيم الديون وذلك في اثناء الزيارة التي قام بها وفد البنك اﻹسلامي للتنمية في آذار/مارس ١٩٩٣. |