"grupo de trabajo sobre el" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفريق العامل المعني
        
    • الفرقة العاملة المعنية
        
    • الفريق العامل بشأن
        
    • الفريق العامل عن
        
    • الفرقة العاملة بشأن
        
    • الفرقة العاملة عن
        
    • عاملاً معنياً
        
    • عاملا معنيا بالموضوع
        
    • عاملا معنيا بالنهج
        
    • والفرقة العاملة
        
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo acerca de UN تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته السابعة
    Seguidamente, Arjun Sengupta, Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo, pronunció unas palabras de bienvenida. UN كران. وبعد ذلك، ألقى رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية أرجون سينغوبتا كلمة ترحيبية.
    Su delegación participó activamente en el Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo. UN وقالت إن وفدها شارك فعليا في الفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    J. Composición del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por UN عضوية الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية لعام ١٩٩٣
    Conclusiones del Grupo de Trabajo sobre el tema 4 del programa UN استنتاجات الفريق العامل بشأن البند ٤ من جدول اﻷعمال
    Por último, solicitó una amplia difusión de las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal tras su examen. UN وأخيراً، طلبت إليها نشر التوصيات الصادرة عن الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بعد الاستعراض، على نطاق واسع.
    Reunión trienal del Grupo de Trabajo sobre el Equipo de Propiedad de los Contingentes UN اجتماع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات الذي يعقد كل ثلاث سنوات
    i) Incluir una referencia al Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo; UN ' ١ ' أن تدرج إشارة إلى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية؛
    El Grupo de Trabajo sobre el tema 4 celebró seis sesiones. UN وعقد الفريق العامل المعني بالبند ٤ من جدول اﻷعمال ست جلسات.
    El Grupo de Trabajo sobre el tema 5 celebró seis sesiones. UN وعقد الفريق العامل المعني بالبند ٥ من جدول اﻷعمال ست جلسات.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el proceso electoral UN تقرير الفريق العامل المعني بالعملية الانتخابية
    Aceptó la invitación del representante del Grupo de Trabajo sobre el Endeudamiento y prometió que participaría tan activamente como le fuera posible. UN وقبلت دعوة ممثل الفريق العامل المعني بالمديونية، ووعدت بالمشاركة الفعالة في أعمال الفريق قدر اﻹمكان.
    i) Incluir una referencia al Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo; UN ' ١ ' تدرج إشارة مرجعية الى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية؛
    Comisión de Derechos Humanos - Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo [decisión 1993/260 del Consejo Económico y Social] UN ٢٨٦ - لجنــة حقــوق الانسان - الفريق العامل المعني بالحق في التنمية ]مقــرر المجلــس الاقتصـــادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٦٠[
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Decenio de las UN تقرير الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة
    OBSERVACIONES DE LOS GOBIERNOS ACERCA DEL INFORME DEL Grupo de Trabajo sobre el PROYECTO DE ESTATUTO DE UN TRIBUNAL PENAL INTERNACIONAL Adición UN تعليقــات الحكومــات بشـأن تقرير الفريق العامل المعني بصياغة مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية
    México expresa su reconocimiento al informe del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de estatuto de un tribunal penal internacional. UN وتعرب المكسيك عن تقديرها لتقرير الفريق العامل المعني بصياغة مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية.
    INFORME DEL Grupo de Trabajo sobre el NUEVO ORDEN UN تقرير الفريق العامل المعني بالنظام الاقتصادي الدولي
    - Informe del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas sobre su 21º período de sesiones UN ـ تقرير الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية عن دورتها الحادية والعشرين
    Declaración oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Reglamento del Consejo de Administración UN بيان شفهي من رئيس الفريق العامل بشأن النظام الداخلي لمجلس الإدارة
    Ghana expresó preocupación con respecto a la preparación y traducción del informe del Grupo de Trabajo sobre el Chad. UN كما أعربت غانا عن القلق بشأن إعداد وترجمة تقرير الفريق العامل عن تشاد.
    I. Conclusiones del Grupo de Trabajo sobre el análisis de la situación de los recursos, incluidas las economías, en el bienio 1996-1997 UN أولا - استنتاجات الفرقة العاملة بشأن استعراض حالة الموارد، بما في ذلك الوفورات، في فترة السنتين ٩٩٦١-١٩٩٧
    c) Informe del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas sobre su 43º período de sesiones, 13 a 17 de septiembre de 2004 UN 28- سوف يُعرض على المجلس تقرير الفرقة العاملة عن دورتها الثالثة والأربعين للنظر فيه.
    El Comité decidió establecer un Grupo de Trabajo sobre el artículo 9 para redactar una observación general sobre la accesibilidad. UN وقررت اللجنة أن تنشئ فريقاً عاملاً معنياً بالمادة 9 من أجل وضع تعليق عام بشأن إمكانية الوصول.
    El orador apoya la propuesta de que la Sexta Comisión establezca un Grupo de Trabajo sobre el tema. UN وأعرب عن تأييده للاقتراح القائل بأن تنشئ اللجنة السادسة طريقا عاملا معنيا بالموضوع.
    La CICAA informó de que había establecido recientemente un Grupo de Trabajo sobre el criterio de precaución y había aprobado resoluciones en las que se exhortaba a la supervisión de la interacción entre las pesquerías de la CICAA y los tiburones pelágicos, las aves marinas y las tortugas marinas. UN 134 - وأبلغ المؤتمر الدولي لحماية أسماك التونة في المحيط الأطلسي بأنه أنشأ مؤخرا فريقا عاملا معنيا بالنهج التحوطي، واعتمد قرارات تدعو إلى رصد التفاعلات بين المصائد التابعة له وأسماك القرش اللجية والطيور البحرية والسلاحف البحرية.
    - el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas examina oficiosamente el proyecto de programa de publicaciones basándose en información pormenorizada sobre cada publicación propuesta; UN والفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية تناقش مشروع برنامج المنشورات بصورة غير رسمية، على أساس المعلومات التفصيلية المتعلقة بكل منشور مقترح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more