"héroe" - Translation from Spanish to Arabic

    • البطل
        
    • بطل
        
    • بطلاً
        
    • بطلا
        
    • بطلي
        
    • الأبطال
        
    • بطلًا
        
    • كبطل
        
    • بطلك
        
    • أبطال
        
    • بطلة
        
    • بطلنا
        
    • البطولة
        
    • ببطل
        
    • بالبطل
        
    Sobre todo es importante recordar que la idolatría al héroe hasta extremos patológicos es el precio que paga el pueblo por perder su dignidad. UN وقبل كل شيء، من المهم أن نتذكر أن عبادة البطل المرضية هي الثمن الذي يدفعه الشعب عن فقدانه احترامه لذاته.
    En la opción uno, si el héroe pesa 90 kg todo el tiempo, entonces tendría carne y hueso de tamaño normal. TED في الخيار الأول، إذا كان وزن البطل 200 باوند طوال الوقت، حينئذِ سيكون العظم واللحم في الحجم الطبيعي.
    No tienes que ser un gran guerrero como Aquiles, o un gran rey o héroe. TED ليس عليك أن تكون محاربًا عظيمًا كا أكليس أو ملك عظيم أو بطل
    McCain es un conocido héroe de guerra, y mucha gente diría explícitamente que tiene una historia más afín a EE.UU. TED يعد ماكين بطل حرب مشهور وكثير من الناس يقولون صراحةً أن لديه قصة أمريكية أكثر من أوباما.
    Durante 30 segundos fui un gran héroe, y, ahora, directamente al paro. Open Subtitles لمدة 30 ثانية كنت بطلاً عظيماً والآن لقد توجهت للبطالة
    Distorsionando los hechos, volviendo héroe a un criminal y criminal a un director de prisión. Open Subtitles وتحرف الحقائق, تجعلون من المجرم بطلا والمراقب الى مجرم لقد ضيعتم علي مستقبلي
    El viaje comienza y termina en el mundo ordinario de un héroe, pero la búsqueda pasa por un mundo desconocido y especial. TED الرحلة تبدأ وتنتهي في عالم البطل العادي، ولكن السعي إلى مرحلة البطولة يمر عبر عالم غير مألوف، عالم خاص
    Si eres un héroe verdadero en la Tierra, tu divinidad te será devuelta. Open Subtitles هرقل تستطيع أن تثبت أنك البطل الحقيقي على الأرض ألوهيتك سترجع
    No habla ni el héroe ni la heroína. Entonces hablaré yo por ellos. Open Subtitles البطل و البطلة، لا يتكلمون حسنا، دعينى أنا سأنطق نيابة عنهما
    Puedes seguir haciéndote el héroe ¿pero los secretos que guarda valen más que tu vida? Open Subtitles أنت تعلم أنه يمكنك إكمال لعب دور البطل ولكن هل تساوي أسراره هذا؟
    Deniz el héroe decidió salir al campo para demostrar lo valiente que era. Open Subtitles قرر دينيز البطل أن يذهب لباحة المنزل لكي يثبت مدى قوت
    Que uno de nosotros es un héroe o un estúpido. O ambas cosas. Open Subtitles إما أن يكون كل واحد منا بطل أو أحمق أو كلاهما
    Ahora dicen que soy un héroe. héroe o loco, soy el mismo hombre. Open Subtitles والآن يدعونني بطل قومي بطل أم مجنون، أنـا هوَ نفس الرجل
    No te preocupes por mi padre. Es un héroe. Hasta lo condecoró el Emperador. Open Subtitles لا تقلق، إنه بطل بحرية كبير حتى أن الإمبراطور قد قلده وساما.
    héroe de guerra. Hombre que se reía y disfrutaba de la vida. Open Subtitles بطل الحرب السابق , الرجل البشوش الذى يجيد الأستمتاع بحياته
    ¡Te quiero fuera a tú, tu hijo y tu héroe de guerra! Open Subtitles اريدك انتي و بطل الحرب الفاشل أو ايا كان اسمه
    Si usted va a ser un héroe, va a ser el héroe de ellos. Open Subtitles ما دمت قد أصبحت بطلاً فلابد أن يعلنوا أن ذلك من صنعهم
    Los guardaré hasta que sea viejo y entonces mataré al tiburón y seré un héroe. Open Subtitles نعم، أنا سَأَحفظها حتى اصبح رجل عجوزُاً ثم سَأَقْتلُ ذلك القرشِ وسَأكُونُ بطلاً
    Si vas a ser un héroe, vas a tener que aprender a conducir. Open Subtitles لو أرد ان تكون بطلا يجب أن تتعلم كيف تحرك المقود
    Ahora, quiero presentarles a mi nuevo héroe en la guerra del cambio climático global. Es el ostión del Atlántico. TED حتى الآن أريد أن أعرض لكم بطلي الجديد في الحرب لتغير المناخ العالمي ، وهذا هو المحار الشرقي.
    Y no pueden traer un sándwich héroe. No es una fiesta de Súper Tazón. Open Subtitles وأنت لن تحصل على شطيرة الأبطال إنها ليست حفلة ل الوعاء السوبر
    Es sobre cómo convertirse en el héroe es mucho más dulce cuando nadie lo espera. Open Subtitles تتكلّم عن أن الغدوّ بطلًا أطيَبُ وألذّ حين لا يتوقّع منك البطولةَ أحد.
    Pensar que, de nifio, yo te amaba y te admiraba como héroe. Open Subtitles تعتقد ذلك كصبي صغير لقد أحببتك وكنت أنظر إليك كبطل.
    Él quería que hubiera otro robo, otra oportunidad de protegerte, de ser tu héroe. Open Subtitles أراد أن تكون هناك سرقة آخرى فرصة آخري ليقوم بحمايتك ليكون بطلك
    La historia de Galileo a menudo se cuenta como un héroe científico que se enfrentó a la Iglesia reaccionaria sobre el tema del universo heliocéntrico. Open Subtitles يقال دوما عن جاليليو أنه كان من أبطال العلم وأن النكسة التي تعرض لها نتيجة قوله أن الشمس هي مركز الكون
    ¡Soy un maldito héroe para esta comunidad! ¿Crees que van a aceptarlo? Open Subtitles أنا بطلة بالنسبة لهذا المجتمع أتعتقد أنّهم سيقبلون بهذا هكذا؟
    Si el guión no está listo, nuestro héroe no vendrá para el rodaje. Open Subtitles . إذا النص لم يكن جاهز ، بطلنا لن يأتي للأفتتاح
    Si quieres derribar a un héroe, derribas aquello que le hizo un héroe. Open Subtitles إذا أردت أن تطيح ببطل عليك أن تطيح بما جعله بطلا
    La prensa le llama héroe salvado cientos ... quizás miles de vidas, Open Subtitles الصحافة تدعوك بالبطل أنت أنقذت الميئات بل الألاف من الأرواح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more