¿Pero qué hay de los problemas que tuvimos en la última entrega? | Open Subtitles | لكن ماذا بشأن المشكلات التي كانت لدينا مع الدفعة الأخيرة؟ |
Realmente no gastarás nada de ese dinero? que hay de nuestra visita al mall? | Open Subtitles | أ حقاً لن تنفقي أي شئ من هذا المال ماذا بشأن المول |
Pregunta igualmente qué hay de la aplicación del plan de acción relativo a los problemas de la familia y de las mujeres. | UN | كما أنها تسأل عن حالة تنفيذ خطة العمل بشأن المسائل العائلية. |
- No hay de qué, Dale. O levantas pesas o trabajas con las manos. | Open Subtitles | أنا حقاً أقدّر هذا أنت على الرحب والسعة ديل |
Bueno, entonces ¿qué hay de cócteles alrededor de las 7:00? | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ ماذا عَنْ كوكتيلات حول 7: 00؟ |
Pero qué hay de la segunda pregunta que hice: ¿funciona la teoría realmente al tratar de aplicarla al mundo real? | TED | و لكن ماذا بشأن السؤال الثاني الذي طرحته: هل تتحقق هذه النظرية فعلا عندما نحاول تطبيقها على أرض الواقع؟ |
¿Apestan? ¿Qué hay de las tuyas? | TED | إنها مقرفة؟ ماذا بشأن أفلامك؟ |
Entonces, ¿que hay de eso que me decías por teléfono? | Open Subtitles | اذاً , ماذا بشأن تلك الأمور التي كنت تقولها في الهاتف ؟ |
¿Qué hay de mi diseño del cuerpo de policarbonato? | Open Subtitles | أم أنني حالم أحمق وحسب؟ ماذا بشأن تصميمي |
Qué hay de los Tok'ra o los Asgard ¿No nos deben algunos favores? | Open Subtitles | ماذا بشأن التوكرا أو الأسجراد؟ ألا يدينون لنا بخدمة؟ |
¿Qué hay de los días, y el dinero? | Open Subtitles | ماذا سنفعل بشأن ترتيبات الوقت، و السعر ؟ |
¿qué hay de esa sesión de recuperación? | Open Subtitles | بشأن درجاتكِ فماذا عن حصة تعويضية؟ |
¿Qué hay de la fórmula que Carter encontró en el cobertizo? | Open Subtitles | وماذا بشأن التركيبة التي وجدها كارتر داخل السقيفة |
¿Que hay de ti y tu madre acurrucandose en el cine? | Open Subtitles | و ماذا بشأن انت و والدتك تتحاضنون فى المسرح ؟ |
¿Que hay de tus cuatro hermanos salvajes haciendo lucha libre todas las noches en la sala de estar? | Open Subtitles | ماذا بشأن اشقائك الاربعة و انهم كانوا يتصارعون بعد العشاء فى غرفة المعيشة ؟ |
vicario, lo siento. No hay de qué, Grace. | Open Subtitles | شكرا لهذا, والتر, ايها المحترم, سيدى على الرحب و السعة جريس |
No hay de qué, para eso son los amigos, ¿no? | Open Subtitles | أنت على الرحب و السعة. الاصدقاء يساعدون أصدقائهم, أليس كذلك؟ |
Bueno, si quieres cómodo, ¿qué hay de ese conjunto suéter te vi esta mañana? | Open Subtitles | حَسناً، إذا تُريدُ مرتاحَ، ماذا عَنْ تلك مجموعةِ البلوزِ رَأيتُك في هذا الصباحِ؟ |
Las Naciones Unidas saben poco y nada de los resultados (si los hay) de esas investigaciones y procesos. | UN | ولا تعلم الأمم المتحدة، إن علمت، سوى القليل عن نتائج هذه التحقيقات والعمليات، إن وجدت. |
- ¡Será mejor que te vayas pronto! - ¿Y qué hay de su discurso? | Open Subtitles | ـ من الأفضل أن ترحل بسرعة ـ ماذا بشان الحديث الذي دار بيننا في المحطة؟ |
¿Qué hay de nosotros los taladores, hombres que trabajan duro, que les gusta parase después de cagar y luego dar la vuelta y cortar su caca con su propia orina? | Open Subtitles | وماذا عنا نحن قطاع الخشب؟ رجال اشداء نحب ان نتبول واقفين بعد ما نزق ونلتف للزقه , ونقصها نصين بالتبول عليها |
¿Qué hay de toda la gente que cosecha lo que no siembra? | Open Subtitles | ماذا عَن كُل الناس الذينَ يَحصدونَ ما لَم يزرعوه؟ |
hay de todo. | Open Subtitles | كل شيء متوفر. |
No hay de qué. La casa de enfrente de la de Wendy tenía una cámara de seguridad. | Open Subtitles | لا شكر على واجب. هناك كاميرات مراقبة في المنزل المقابل لمنزل ويندي. |
¿Y que hay de ustedes, hicieron algo interesante el día del eclipse? | Open Subtitles | و ماذا عنكم يا رفاق ؟ هل فعلتم أي شيء مثير في يوم الكسوف ؟ |
No hay de qué | Open Subtitles | علي الرحب والسعة |
Muchas gracias. No hay de qué. | Open Subtitles | شكراً لكم جداً على الرحب والسعه |
¿Qué probabilidad crees que hay de que salga de todo esto con mi dignidad intacta? | Open Subtitles | مافرص أن أخرج من هذا الأمر و " كرامتى مصانة "؟ |