"humanos y las libertades fundamentales" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإنسان والحريات الأساسية
        
    • الإنسان وحرياته الأساسية
        
    • اﻻنسان والحريات اﻷساسية
        
    • الإنسان وحمايتها
        
    • الإنسان والحرّيات الأساسية
        
    • وحريات الإنسان الأساسية
        
    • الإنسان وللحريات الأساسية
        
    • الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
        
    • اﻹنسان والحريات اﻷساسية وصونها
        
    • اﻹنسان وبالحريات اﻷساسية
        
    • الإنسان واحترام الحريات الأساسية
        
    • اﻹنسانية والحريات اﻷساسية
        
    • اﻹنسان اﻷساسية
        
    • اﻹنسان والحريات اﻷساسية ومراعاتها
        
    • الإنسان الأساسية وحريات
        
    Sin embargo, para estar a la altura de nuestros compromisos y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales es necesario que hagamos mucho más. UN بيد أننا إذا أردنا أن نفي بالتزاماتنا ونعزز ونحمي حقوق الإنسان والحريات الأساسية يتعين علينا أن نعمل أكثر من ذلك بكثير.
    Además, el Estado Parte ha ratificado instrumentos regionales de protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales. UN وصدقت الدولة الطرف، بالإضافة إلى ذلك، على صكوك إقليمية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Independientemente de sus sistemas políticos, todos los Estados deberían promover cabalmente los derechos humanos y las libertades fundamentales. UN وبغض النظر عن الأنظمة السياسية ينبغي لجميع الدول أن تشجّع تماماً حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo UN تقرير الأمين العام عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    En este sentido, es fundamental respetar los derechos humanos y las libertades fundamentales, cuya promoción contribuye a prevenir el terrorismo. UN وفي ذلك الصدد من الحيوي جدا احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لأن تعزيزها يسهم في منع الإرهاب.
    Reafirmando que todos los derechos humanos y las libertades fundamentales son universales, indivisibles, interdependientes y están relacionados entre sí, UN وإذ تؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة،
    humanos y las libertades fundamentales Promoción y protección de los derechos humanos UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Confirmando que los Estados tienen la responsabilidad primordial de promover y proteger todos los derechos humanos y las libertades fundamentales, UN وإذ يؤكد أن المسؤولية الأولى عن تعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها تقع على عاتق الدول،
    Confirmando que los Estados tienen la responsabilidad primordial de promover y proteger todos los derechos humanos y las libertades fundamentales, UN وإذ يؤكد أن المسؤولية الأولى عن تعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها تقع على عاتق الدول،
    CUESTION DE LA VIOLACION DE LOS DERECHOS humanos y las libertades fundamentales EN CUALQUIER PARTE DEL MUNDO, ESPECIALMENTE EN LOS UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء مــن العالم، مــع الإشارة بصفة خاصة إلــى البلدان والأقاليم
    CUESTION DE LA VIOLACION DE LOS DERECHOS humanos y las libertades fundamentales EN CUALQUIER PARTE DEL MUNDO, ESPECIALMENTE EN UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء مــن العالم، مــع الإشارة بصفـة خاصة إلــى البلدان والأقاليم
    CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS humanos y las libertades fundamentales EN CUALQUIER PARTE DEL MUNDO UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS humanos y las libertades fundamentales EN CUALQUIER PARTE DEL MUNDO UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    Subrayando que los derechos humanos y las libertades fundamentales de las personas cuya nacionalidad pueda verse afectada por una sucesión de Estados deben respetarse plenamente, UN وإذ تشدد على وجوب احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص الذين قد تتأثر جنسيتهم بخلافة الدول احتراماً كاملاً،
    CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS humanos y las libertades fundamentales EN CUALQUIER PARTE DEL MUNDO UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS humanos y las libertades fundamentales EN CUALQUIER PARTE DEL MUNDO UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS humanos y las libertades fundamentales EN CUALQUIER PARTE DEL MUNDO UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جز من العالم
    CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS humanos y las libertades fundamentales EN CUALQUIER PARTE DEL MUNDO UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS humanos y las libertades fundamentales EN CUALQUIER PARTE DEL MUNDO UN مسألة حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    Reconociendo que la democracia, el desarrollo y el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales son interdependientes y se refuerzan mutuamente, UN وإذ يعترفون بأن الديمقراطية، والتنمية، واحترام حقوق الإنسان وحرياته الأساسية هي أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضاً،
    CUESTION DE LA VIOLACION DE LOS DERECHOS humanos y las libertades fundamentales EN CUALQUIER PARTE DEL MUNDO, Y EN PARTICULAR EN UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مع اﻹشارة بصفة خاصــة إلــى البلــدان واﻷقاليــم
    Los principios rectores de la Carta de las Naciones Unidas incorporan la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales. UN والمبادئ التوجيهية الواردة في ميثاق الأمم المتحدة تدمج النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها مع الحريات الأساسية.
    Si bien no se pueden dejar de lado las características culturales e históricas, es el deber de todos los Estados proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales en su conjunto. UN وإذا لم يكن ثمة مجال لتجاهل المميزات الخاصة الثقافية والتاريخية فإن الدول أيا كانت، تتحمّل واجب حماية حقوق الإنسان والحرّيات الأساسية في مجموعها.
    A continuación se ofrece una recopilación de la legislación promulgada para proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales de las personas en Belice: UN وفيما يلي تجميع للتشريعات التي سنت بهدف حماية حقوق وحريات الإنسان الأساسية في بليز:
    8. Insta a los Estados Miembros a que se aseguren de que las medidas adoptadas para luchar contra la trata de personas, especialmente mujeres y niños, se ajusten a los principios de no discriminación reconocidos internacionalmente y respeten los derechos humanos y las libertades fundamentales de las víctimas; UN 8 - تحث الدول الأعضاء على ضمان اتساق التدابير المتخذة ضد الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال، مع مبادئ عدم التمييز المعترف بها دوليا، وضمان احترامها لحقوق الإنسان وللحريات الأساسية للضحايا؛
    RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS, INCLUIDOS DISTINTOS CRITERIOS PARA MEJORAR EL GOCE EFECTIVO DE LOS DERECHOS humanos y las libertades fundamentales UN مسائل حقوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان بما في ذلك النُهُـج المختلفـــة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    b) Cuestiones relativas a los derechos humanos, incluidos distintos criterios para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales UN مسائل حقوق اﻹنسان، بما فيها النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان وبالحريات اﻷساسية
    1. Respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, inclusive la libertad de religión y de culto y la igualdad de todos los ciudadanos. UN 1 - احترام حقوق الإنسان واحترام الحريات الأساسية بما فيها حرية العقيدة والممارسة الدينية والمساواة بين جميع المواطنين.
    Es preciso poner fin a esta situación y velar por el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de la población del Golán sirio ocupado. UN ١٤ - وأضاف قائلا إنه يلزم وضع نهاية لهذه الحالة وضمان مراعاة الحقوق اﻹنسانية والحريات اﻷساسية لسكان الجولان السوري المحتل.
    La política de mi Gobierno está encaminada asimismo a promover y salvaguardar los derechos humanos y las libertades fundamentales. UN وكذلك تستهدف سياسة حكومة بلدي تعزيز وضمان الحريات وحقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    Considerando que la promoción del respeto universal y la observancia de los derechos humanos y las libertades fundamentales es uno de los propósitos básicos de las Naciones Unidas consagrados en la Carta de las Naciones Unidas y una cuestión de máxima importancia para la Organización, UN وإذ ترى أن تعزيز الاحترام العالمي لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية ومراعاتها يشكلان أحد المقاصد اﻷساسية لﻷمم المتحدة الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة، ومسألة كبيرة اﻷهمية بالنسبة للمنظمة،
    Lista de leyes sustantivas destinadas a proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales de los individuos en Belice UN قائمة بالتشريعات الموضوعية لحماية حقوق الإنسان الأساسية وحريات الأفراد في بليز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more