"informe sobre las" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقرير المتعلق بوثائق
        
    • تقرير عن وثائق
        
    • تقرير وثائق
        
    • بالتقرير المتعلق
        
    • تقرير عن المبادئ
        
    • التقرير عن وثائق
        
    • التي تتناول المبادئ
        
    • بالتقرير عن
        
    • بتقرير عن
        
    • بمعلومات عمّا تتخذه من
        
    • تقرير بشأن وثائق
        
    • التقرير المتصل
        
    • ما اتخذته من
        
    • تقرير عن عمليات
        
    • التقرير المتعلق بجزر
        
    d) Aprobación del informe sobre las credenciales UN الموافقة على التقرير المتعلق بوثائق التفويض
    d) Aprobación del informe sobre las credenciales UN الموافقة على التقرير المتعلق بوثائق التفويض
    F. Aprobación del informe sobre las credenciales UN واو ـ اعتماد التقرير المتعلق بوثائق التفويض
    informe sobre las credenciales UN تقرير عن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف
    Aprueba el informe sobre las credenciales presentado por la Mesa del quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN يوافق على تقرير وثائق التفويض الذي قدمه مكتب الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    APROBACION DEL informe sobre las CREDENCIALES UN إعتماد التقرير المتعلق بوثائق التفويض
    Habiendo examinado el informe sobre las credenciales presentado por la Mesa del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes y la recomendación en él contenida, UN وقد نظر في التقرير المتعلق بوثائق التفويض الصادر عن مكتب الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف وفي التوصية التي يتضمنها،
    Aprueba el informe sobre las credenciales presentado por la Mesa del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN يقر التقرير المتعلق بوثائق التفويض المقدم من مكتب الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    APROBACION DEL informe sobre las CREDENCIALES UN اعتماد التقرير المتعلق بوثائق التفويض
    APROBACION DEL informe sobre las CREDENCIALES UN اعتماد التقرير المتعلق بوثائق التفويض
    APROBACION DEL informe sobre las CREDENCIALES UN اعتماد التقرير المتعلق بوثائق التفويض
    Habiendo examinado el informe sobre las credenciales de la Mesa del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes y las recomendaciones contenidas en él, UN وقد نظر في التقرير المتعلق بوثائق التفويض المقدم من مكتب الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف وفي التوصية التي وردت به،
    Aprueba el informe sobre las credenciales presentado por la Mesa del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN يوافق على التقرير المتعلق بوثائق التفويض المقدم من مكتب الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    Habiendo examinado el informe sobre las credenciales presentado por la Mesa del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes y las recomendaciones contenidas en él, UN وقد نظر في التقرير المتعلق بوثائق التفويض المقدم من مكتب الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف وفي التوصية التي وردت به،
    Tema 4: informe sobre las credenciales de los representantes en la segunda reunión de la Conferencia de las Partes. UN البند 4: تقرير عن وثائق تفويض الممثلين للاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف
    informe sobre las credenciales de representantes ante la segunda reunión de la Conferencia de las Partes UN تقرير عن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف
    Tema 4: informe sobre las credenciales de los representantes en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. UN البند 4: تقرير عن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف
    Aprueba el informe sobre las credenciales presentado por la Mesa del sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN يوافق على تقرير وثائق التفويض الذي قدمه مكتب الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    También cabría leerlas en el contexto del informe sobre las cuestiones de las minorías que fue presentado a la Comisión de Derechos Humanos en su 60º período de sesiones. UN وينبغي إقرانها بالتقرير المتعلق بقضايا الأقليات المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين.
    iii) informe sobre las directrices para la preparación de las comunicaciones. UN `٣` تقرير عن المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد البلاغات.
    La Conferencia tendrá ante sí, para su aprobación, el informe sobre las credenciales presentado por la Mesa. UN وسيكون التقرير عن وثائق التفويض الذي سيقدمه المكتب معروضا على المؤتمر ليعتمده.
    Expresando su reconocimiento al Secretario General por haber proporcionado a los Estados Miembros los informes sobre gastos militares presentados por los Estados en forma normalizada y el informe sobre las directrices y recomendaciones referentes a la información objetiva sobre cuestiones militares, UN وإذ تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لموافاته الدول اﻷعضاء بالتقارير التي تتناول النفقات العسكرية المبلغة من الدول في شكل موحد وبالتقارير التي تتناول المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية،
    Hemos acogido favorablemente el informe sobre las deliberaciones de nuestros Ministros de Finanzas acerca del incremento de los recursos y los instrumentos de financiación. UN وقد رحبنا بالتقرير عن مناقشات وزراء مالية بلداننا بشأن زيادة مواردنا وأدواتنا التمويلية.
    En apoyo de esta alegación, el abogado se refiere a un informe sobre las condiciones de vida en la cárcel del distrito de St. UN وتأييدا لذلك يستشهد المحامي بتقرير عن الظروف في سجن مركز سانت كاترين وضعته منظمة غير حكومية في أيار/ مايو ٠٩٩١.
    28. El Comité solicita al Estado parte que en el plazo de un año le informe sobre las medidas adoptadas para dar cumplimiento a las recomendaciones formuladas en los párrafos 12 a 14, 18 y 25. UN 28- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف موافاتها في غضون سنة بمعلومات عمّا تتخذه من خطوات تنفيذاً للتوصيات الواردة في الفقرات من 12 إلى 14 و18 و25.
    Tema 4. informe sobre las credenciales de los representantes en la primera reunión de la Conferencia de las Partes UN البند 4- تقرير بشأن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف
    Adoptó la decisión 2013/20 relativa al informe sobre las contribuciones de los Estados Miembros y otros al UNFPA y proyecciones de ingresos para 2013 y años futuros. UN اعتمد المقرَّر 2013/20 عن التقرير المتصل بالمساهمات المقدَّمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وإسقاطات الإيرادات لعام 2013 وما بعده من أعوام.
    En consecuencia, el Comité exhorta al Estado Parte a que se concentre en esas esferas en sus actividades de ejecución y a que informe sobre las medidas adoptadas y los resultados obtenidos en su próximo informe periódico. UN وبناء على ذلك تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تركز على هذه المجالات في أنشطتها التنفيذية وأن تعرض في تقريرها الدوري المقبل ما اتخذته من تدابير وحققته من نتائج.
    informe sobre las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas 20 de febrero de 2004 UN تقرير عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    En su 17ª sesión, celebrada el 15 de mayo de 2009, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe sobre las Comoras. UN واعتمد الفريق العامل، في جلسته المعقودة في 15 أيار/مايو 2009، التقرير المتعلق بجزر القمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more