Las tensiones también se han recrudecido entre los Kara y los haoussa. | UN | وقد أخذ التوتر يتصاعد أيضا بين جماعتي كارا وهوسا العرقيتين. |
Por todos sus esfuerzos, también desearía dar las gracias a la Sra. Monasebian y al Sr. Shashi Kara. | UN | وأود أيضا أن أشكر السيدة موناسيبيان والسيد شاشي كارا على كل ما بذلاه من جهود. |
Su nombre no es Kara. Es Lindsay. Y no es de Kryptón. | Open Subtitles | اسمها ليس كارا اسمها ليندسي و هي ليست من كريبتون |
Muchas gracias por ese excesivamente generoso regalo de graduación que le hiciste a Kara. | Open Subtitles | بخير شكرا لك لذلك الكرم الكبير وذلك بهدية التخرج التي أعطيتها كارا |
Kara se fue de viaje por tres días y el bebé Henry se enfermó. | Open Subtitles | كارا سافرت في رحلة عمل لمدة ثلاث أيام و هنري الصغير مرض |
Lo último que oí es que Kara Clarke era una psicópata violenta. | Open Subtitles | اخر ما اعلم أن كارا كلارك كانت عنيفة مضطربة عقليا |
También tengo uno de esos. Me pondré al día contigo más tarde, Kara. | Open Subtitles | لدي اخت كبري ايضا سالحق بك في وقت لاحق يا كارا |
Kara confía demasiado en ti para notar cuando estás mintiendo, pero definitivamente yo no. | Open Subtitles | كارا تثق بك جدا كي تلاحظ انك تكذب ولكن بالتاكيد لست كذلك |
¿Cómo voy a matar a Kara si tiene a una superheroe protegiéndola? | Open Subtitles | كيف سوف أقتل كارا اذا كانت لديها فتاة خارقة تحميها؟ |
Se decía que estaba incomunicado en la gendarmería de Kara en el norte del país y se había manifestado el temor de que se lo sometiera a torturas o malos tratos. | UN | وادﱡعي أنه احتُجز في حالة عزل عن أي اتصال في جندرمة كارا في شمال البلد وعُبﱢر عن مخاوف من أن يعذﱠب أو تساء معاملته. |
Estos acontecimientos han puesto seriamente en duda la sinceridad de las autoridades del Camerún y plantean interrogantes sobre su fe en las negociaciones que se vienen celebrando en Kara y otros foros. | UN | ولقد ألقت هذه اﻷحداث ظلالا من الشكوك الخطيرة على صدق نوايا السلطات الكاميرونية وأثارت الشك في مدى إيمانهم بالمفاوضات الجارية في كارا وما يماثلها في محافل أخرى. |
El material confiscado sigue en el Togo y puede inspeccionarse en el campamento Landja de Kara. | UN | ولا تزال المعدات المصادرة موجودة في توغو ويمكن التحقق منها في معسكر لاندجا دو كارا. |
La región Marítima cuenta 9.201 habitantes por instalación sanitaria contra 3.319 para la región de la Kara. | UN | والمنطقة الساحلية تضم 201 9 من السكان لكل وحدة صحية، وذلك مقابل 319 3 من السكان في منطقة كارا. |
La cobertura en la región central es del 36% frente al 96% en la región de la Kara. | UN | ومعدل التغطية بالمنطقة الوسطى يصل إلى 36 في المائة، وذلك مقابل 96 في المائة بمنطقة كارا. |
Orientación Kara: Atención ambulatoria de enfermos del SIDA en Choma | UN | مشروع كارا الإرشادي: العناية الخارجية للمصابين بالإيدز في شوما |
Así, en el sector público, cabe observar la creación de una nueva universidad en la parte septentrional del país, esto es, en Kara. | UN | وهكذا، فقد تسنى على مستوى القطاع العام إقامة جامعة جديدة في الجزء الشمالي من البلاد، وهي جامعة كارا. |
Debería llegar al Golfo de Kara. Mala visibilidad. | Open Subtitles | يفترض أن أصل إلى خليج كارا الآن الرؤية سيئة جداً |
"Kara Milovy, talentosa violonchelista becada... herida en un brazo en un accidente menor... | Open Subtitles | كارا ميلوفي، عازف كمنجة مثقفةِ و موهوبِة، ذراعها جُرِحَ أثناء إستراحةِ الأسبوع الماضي، |
Nos traicionó a todos, Kara.A los rusos, a los británicos...incluso a ti. | Open Subtitles | انة يُخونُنا كُلّنا، كارا. الروس، البريطانيون، حتى أنت. |
Nos dijo que un francotirador trataría de matarlo... y te puso a ti como francotiradora., Kara. | Open Subtitles | أخبرَنا بان قنّاص قَدْ يُحاولُ قَتْله. و وَضعَك فوق كالقنّاص، كارا. |
Y Kara literalmente para todos los demás del planeta. Y más allá. | Open Subtitles | وكارا للجميع حرفيا لكل من على هذا الكوكب وما بعده |
Kara, hay muchos asuntos que encuentro apropiados para el humor. | Open Subtitles | كيرا هناك العديد من المواضيع التي اجدها مناسبة للفكاهه |
El día antes de conocer a Kara, tenía 98 personas. Yo los quería. | Open Subtitles | هل تعرف ان قبل يوم من لقائي بكارا كان لدي 98 شخصآ , كنت احبهم |
Delfino no indicó las fechas exactas en que comenzaba o terminaba el contrato de Jebel Kara. | UN | ولم تذكر الشركة التواريخ المحددة التي بدأ أو أُنهي فيها عقد جبل قرة . |
El 21 de abril de 1999, una fuerza de unos 2.000 soldados penetró en la zona de Ŷabal Kara, al sudeste de Al- ' Amadiya, y las zonas colindantes. | UN | ٤ - بتاريخ ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٩ دخلت قوة تقدر ﺑ )ألفي( عسكري إلى منطقة جبل كاره والمنطقة المحيطة بها جنوب شرق العمادية. |
¡Ben! ¡Kara, agáchate! | Open Subtitles | ـ ـ بن ـ ـ انخفضي يا ـ كار ـ |