"la comisión aprobó" - Translation from Spanish to Arabic

    • اعتمدت اللجنة
        
    • وافقت اللجنة
        
    • واعتمدت اللجنة
        
    • اعتمدته اللجنة
        
    • أقرت اللجنة
        
    • ووافقت اللجنة
        
    • اتخذت اللجنة
        
    • اعتمدت الهيئة
        
    • وأقرت اللجنة
        
    • واتخذت اللجنة
        
    • اعتمدتها اللجنة
        
    • أقرّت اللجنة
        
    • أقرت الهيئة
        
    • اعتمدت اللجنةُ
        
    • اللجنة اعتمدت
        
    la Comisión aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN وقد اعتمدت اللجنة مشــروع القــرار دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    la Comisión aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة مشروع القرار هذا دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    Así pues, la Comisión aprobó su contenido y lo remitió al grupo de redacción. UN ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه الحالي وأحالته إلى فريق الصياغة.
    la Comisión aprobó un comunicado en el que condenaba el JEM-Gibril y exigía la liberación inmediata de los rehenes del JEM-Bashar. UN واعتمدت اللجنة بلاغا أدانت فيه فصيل جبريل وطالبت فيه بالإفراج الفوري عن أفراد فصيل بشر الذين أخذوا رهائن.
    En el párrafo 5 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de resolución, que la Comisión aprobó sin someterlo a votación. UN وتوصي اللجنة، في الفقرة ٥ من ذلك التقرير، الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار، الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    la Comisión aprobó la nueva estructura del programa. UN وقد أقرت اللجنة هذا الهيكل البرنامجي الجديد.
    la Comisión aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea General desea hacer lo mismo? UN لقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟
    la Comisión aprobó el proyecto de decisión sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة مشروع المقرر دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    la Comisión aprobó el proyecto de decisión sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة مشروع المقرر دون تصويت، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    la Comisión aprobó este proyecto de decisión oral sin someterlo a votación. UN ولقد اعتمدت اللجنة مشروع المقرر بصيغته الشفوية هذه دون تصويت.
    la Comisión aprobó el proyecto de resolución sin haberlo sometido a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    la Comisión aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    Así pues, la Comisión aprobó su contenido y lo remitió al grupo de redacción. UN ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه الحالي وأحالته إلى فريق الصياغة.
    Así pues, la Comisión aprobó su contenido y lo remitió al grupo de redacción. UN ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه الحالي وأحالته إلى فريق الصياغة.
    Así pues, la Comisión aprobó su contenido y lo remitió al grupo de redacción. UN ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه الحالي وأحالته إلى فريق الصياغة.
    la Comisión aprobó también una Guía para los órganos legislativos que sancionasen la Ley Modelo. UN واعتمدت اللجنة كذلك دليلا ارشاديا لسن القانون النموذجي.
    Asimismo, la Comisión aprobó nueve resoluciones. UN واعتمدت اللجنة أيضا تسعة قرارات.
    En el párrafo 6 de ese informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de resolución, que la Comisión aprobó sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار، الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 7 de ese informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, que la Comisión aprobó sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٧ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En la primera sesión, celebrada el 26 de febrero, la Comisión aprobó el programa provisional que figura en el documento E/CN.9/1996/1. UN ٤٦ - في الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٢٦ شباط/فبراير، أقرت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/CN.9/1996/1.
    En una votación registrada, la Comisión aprobó la propuesta por 71 votos contra ninguno y 12 abstenciones. UN ووافقت اللجنة على هذا الاقتراح، في تصويت مسجـل، بأغلبية ٧١ صوتـا مقابـل لا شيء مع امتناع ١٢ عضوا عن التصويت.
    Por lo que respecta a las cuestiones que se señalan a la atención del Consejo, la Comisión aprobó ocho resoluciones sobre diversos temas. UN وفيما يتعلق بالمسائل التي يوجه إليها انتباه المجلس، اتخذت اللجنة ثمانية قرارات بشأن مواضيع مختلفة.
    En 1993 y 1999, la Comisión aprobó unánimemente directrices y recomendaciones referentes a esas zonas. UN ففي عامي 1993 و 1999، اعتمدت الهيئة بالإجماع مبادئ توجيهية وتوصيات تتصل بتلك المناطق.
    5. En su sesión de apertura, la Comisión aprobó el siguiente programa: UN ٥ ـ وأقرت اللجنة في جلستها الافتتاحية جدول اﻷعمال التالي:
    la Comisión aprobó otras nueve resoluciones sobre otras cuestiones. UN واتخذت اللجنة تسعة قرارات أخرى بشأن المسائل اﻷخرى.
    El documento A/50/842 contiene una serie de recomendaciones que la Comisión aprobó sin votación. UN وتحتوي الوثيقة A/50/842 على عدد من التوصيات التي اعتمدتها اللجنة دون تصويت.
    En esa sesión, la Comisión aprobó la elección del Presidente, del segundo Vicepresidente, del tercer Vicepresidente y del Relator. UN وفي تلك الجلسة، أقرّت اللجنة انتخاب الرئيس ونائبي الرئيس الثاني والثالث والمقرر.
    En su 302a sesión, la Comisión aprobó el siguiente programa provisional para el período de sesiones sustantivo, que figura en el documento A/CN.10/L.63: UN 3 - وفي الجلسة 302، أقرت الهيئة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية، الوارد في الوثيقة A/CN.10/L.63، وفيما يلي نصه:
    12. En sus sesiones 941ª y 942ª, celebradas el 8 de julio de 2011, la Comisión aprobó por consenso el presente informe. UN 12- اعتمدت اللجنةُ هذا التقرير بتوافق الآراء في جلستيها 941 و942، المعقودتين في 8 تموز/يوليه 2011.
    De hecho, la Comisión aprobó el proyecto de decisión sin proceder a votación, y se espera que la Asamblea haga lo propio. UN والواقع أن اللجنة اعتمدت مشروع المقرر بدون تصويت، ومن المأمول فيه أن تحذو الجمعية العامة حذوها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more