"la comisión de población" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة السكان
        
    • للجنة السكان
        
    • ولجنة السكان
        
    • اللجنة المعنية بالسكان
        
    • لجنة اﻷمم المتحدة للسكان
        
    • بلجنة السكان
        
    • مؤتمر السكان
        
    Además, participaron en sesiones de la Comisión de Población y Desarrollo en 1998 y en el Hague Appeal for Peace en 1999. UN إضافة إلى ذلك، حضر ممثلون اجتماعات عقدتها لجنة السكان والتنمية في عام 1998 ونداء لاهاي للسلام في عام 1999.
    Ejecutaría el programa la División de Población, cuya labor es orientada por la Comisión de Población. UN وسينفذ البرنامج بواسطة شعبة السكان بتوجيه من لجنة السكان.
    Ejecutaría el programa la División de Población, cuya labor es orientada por la Comisión de Población. UN وسينفذ البرنامج بواسطة شعبة السكان بتوجيه من لجنة السكان.
    Programa provisional y documentación para el 28º período de sesiones de la Comisión de Población UN جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق الدورة الثامنة والعشرين للجنة السكان
    Programa provisional y documentación para el 28º período de sesiones de la Comisión de Población UN جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق الدورة الثامنة والعشرين للجنة السكان
    Al respecto, los estudios conjuntos hechos por la Comisión de Estadística y la Comisión de Población y Desarrollo podrían señalar los indicadores estadísticos más apropiados que reflejaran más fielmente las tendencias y los procesos nuevos. UN وفي هذا الصدد، ذكر أن الدراسات المشتركة التي اضطلعت بها اللجنة الاحصائية ولجنة السكان والتنمية يمكن أن تبيﱢن أي المؤشرات الاحصائية تكون أنسب من غيرها وتنعكس فيها الاتجاهات والعمليات الجديدة.
    Esas actividades son coordinadas por el Consejo Económico y Social, que al respecto recibe asesoramiento de la Comisión de Población. UN ويقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتنسيق هذه اﻷنشطة وتقدم لجنة السكان المشورة للمجلس لهذا الغرض.
    la Comisión de Población recomendó la aprobación del informe y la adopción de 13 recomendaciones por el Consejo95. UN وقد أوصت لجنة السكان بأن يعتمد المجلس التقرير كما يعتمد ١٣ توصية.
    Esas actividades son coordinadas por el Consejo Económico y Social, que al respecto recibe asesoramiento de la Comisión de Población. UN ويقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتنسيق هذه اﻷنشطة وتقدم لجنة السكان المشورة للمجلس لهذا الغرض.
    la Comisión de Población recomendó la aprobación del informe y la adopción de 13 recomendaciones por el ConsejoResolución 1989/92 del Consejo Económico y Social, de 28 de julio de 1989. UN وقد أوصت لجنة السكان بأن يعتمد المجلس التقرير كما يعتمد ١٣ توصية.
    Confiaba en que el Gobierno se haría cargo cada vez más de la responsabilidad de la coordinación a medida que la Comisión de Población adquiriera más importancia. UN وقال إنه على ثقة من أن الحكومة ستتولى بصفة متزايدة مسؤوليتها في مجال التنسيق في الوقت الذي تزداد فيه أهمية لجنة السكان.
    Reafirmando el importante papel de la Comisión de Población como órgano asesor del Consejo Económico y Social en cuestiones de población, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية دور لجنة السكان كهيئة استشارية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في المسائل السكانية،
    23. la Comisión de Población examinó el tema 4 de su programa en sus sesiones 454ª, 455ª y 458ª, celebradas el 29 y el 31 de marzo de 1994. UN ٢٣ - نظرت لجنة السكان في البند ٤ من جدول أعمالها في جلساتها ٤٥٤ و ٤٥٥ و ٤٥٨ المعقودة يومي ٢٩ و ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Confiaba en que el Gobierno se haría cargo cada vez más de la responsabilidad de la coordinación a medida que la Comisión de Población adquiriera más importancia. UN وقال إنه على ثقة من أن الحكومة ستتولى بصفة متزايدة مسؤوليتها في مجال التنسيق في الوقت الذي تزداد فيه أهمية لجنة السكان.
    Confiaba en que el Gobierno se haría cargo cada vez más de la responsabilidad de la coordinación a medida que la Comisión de Población adquiriera más importancia. UN وقال إنه على ثقة من أن الحكومة ستتولى بصفة متزايدة مسؤوليتها في مجال التنسيق في الوقت الذي تزداد فيه أهمية لجنة السكان.
    Proyecto de programa provisional para el 28º período de sesiones de la Comisión de Población UN مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة والعشرين للجنة السكان.
    Programa provisional y documentación para el 28º período de sesiones de la Comisión de Población UN جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق الدورة الثامنة والعشرين للجنة السكان
    Proyecto de programa provisional para el 29º período de sesiones de la Comisión de Población UN مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة والعشرين للجنة السكان.
    Proyecto de programa provisional para el 30º período de sesiones de la Comisión de Población y Desarrollo UN الوثائق: مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثلاثين للجنة السكان والتنمية.
    La División hace las veces de secretaría para la Comisión de Población y Desarrollo, a la que se ha encomendado la responsabilidad primordial de seguir de cerca la aplicación del Programa de Acción. UN وتعمل الشعبة كأمانة للجنة السكان والتنمية التي تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن استعراض تنفيذ برنامج العمل.
    Proyecto de programa provisional para el 31º período de sesiones de la Comisión de Población y Desarrollo UN مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية والثلاثين للجنة السكان والتنمية.
    Participación en las reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión de Población y Desarrollo y la Comisión de Asentamientos Humanos; UN والمشاركة في اجتماعات لجنة مركز المرأة ولجنة السكان والتنمية ولجنة المستوطنات البشرية.
    Cabe esperar igualmente que la cuestión de la composición de la Comisión de Población y Desarrollo sea regulada antes del final del año. UN ومما يؤمل أيضا أن يتم قبل نهاية السنة تسوية مسألة عضوية اللجنة المعنية بالسكان والتنمية.
    Los cambios impuestos en las funciones de la Comisión de Población y Desarrollo justifican la ampliación del número de sus miembros. UN وإن التغيرات التي طرأت على مهام لجنة اﻷمم المتحدة للسكان والتنمية تبرر توسيع هذا الجهاز.
    Se pidió al PNUD que cooperase plenamente con la División de Población del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas de las Naciones Unidas con miras a llevar a cabo la labor relacionada con la Comisión de Población y Desarrollo. UN وطلب أيضا الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التعاون بصورة كاملة مع شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات في اﻷمم المتحدة في تنفيذ العمل المتصف بلجنة السكان والتنمية.
    Fue recibido con beneplácito por la Comisión de Población y Desarrollo, que recomendó en particular que la División transmitiera a los órganos intergubernamentales competentes sus resultados en materia de población y género y población y medio ambiente. UN وقد لقي قبولا حسنا لدى مؤتمر السكان والتنمية أوصى بخاصة بأن تجري الشعبة أبحاثها في مجالات السكان والمسائل الجنسية والسكان والبيئة المتاحة للأجهزة الحكومية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more