la Confederación Internacional de Movimientos Familiares Cristianos (CIMFC) agrupa a los movimientos de ayuda a la familia de todo el mundo. | UN | يجمع اﻹتحاد الدولي لحركات اﻷسرة المسيحية بين الحركات الرامية إلى تقديم المعونة إلى اﻷسرة في جميـع أنحــاء العالم. |
la Confederación apoyará la expansión del movimiento familiar cristiano en aquellos países donde ya esté establecido y procurará establecerlo allí donde no exista. | UN | ويتولى اﻹتحاد دعم توسع حركة اﻷسرة المسيحية في البلدان الموجودة فيها ويحاول إنشاءها في اﻷماكن التي لا تكون موجودة فيها. |
La creación de la Confederación no modificará la identidad internacional ni la personalidad jurídica de Croacia o de la Federación. | UN | لا يؤدي إنشاء الاتحاد الكونفدرالي الى تغيير الهوية الدولية أو الشخصية القانونية لكرواتيا أو للاتحاد الفدرالي. |
Las cifras facilitadas sobre los otros tres sindicatos son una estimación de la Confederación de Sindicatos Independientes de Bulgaria. | UN | وتمثل اﻷرقام المتعلقة بنقابات العمال الثلاث اﻷخرى التقديرات التي وضعها اتحاد النقابات العمالية المستقلة في بلغاريا. |
En él participan organizaciones benéficas y religiosas, así como fundaciones políticas, el Consejo de Mujeres Alemanas y la Confederación Alemana de Organizaciones Sindicales. | UN | كما أنه يضم منظمات خيرية ودينية، بالإضافة إلى مؤسسات سياسية ومجلس النساء الألمانيات واتحاد النقابات الألمانية. |
Si la parte grecochipriota acepta estos principios, estamos dispuestos a iniciar las negociaciones para constituir la Confederación de Chipre. | UN | وإذا وافـق القبارصة اليونانيون على هـذا اﻷساس النهائي، فنحن مستعدون لبدء المفاوضات ﻹنشاء الاتحاد الكونفدرالي القبرصي. |
la Confederación ha propuesto la formación de un foro de los movimientos familiares de Europa. | UN | وقد اقترح اﻹتحاد إنشاء منتدى لحركات اﻷسرة في أوروبا. |
la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres reúne a las centrales sindicales nacionales libres y democráticas. | UN | يقوم اﻹتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة بتنظيم مراكز لنقابات العمال الوطنية الديمقراطية. |
En estos cuatro años, la Confederación ha desarrollado una intensa actividad, que difícilmente puede resumirse en este breve informe. | UN | وقد أمضى اﻹتحاد أربع سنوات كان ناشطا فيها إلى أقصى الحدود، ولا يكاد يمكن لهذا التقرير الموجز أن يوفيها حقها من الوصف. |
En 1994, la Confederación hizo declaraciones sobre la vigilancia de las condiciones ambientales en el lugar de trabajo. | UN | وأدلى اﻹتحاد في عام ٤٩٩١ ببيانات عن المراجعة اﻹيكولوجية ﻷمكنة العمل. |
la Confederación Internacional organizó también un debate sobre la función de la educación y la capacitación en el logro del desarrollo sostenible. | UN | ونظم اﻹتحاد أيضا مناقشة بشأن دور التعليم والتدريب في التنمية المستدامة. |
- la Confederación tiene derecho a legislar sobre la entrada, salida, estancia y residencia de los extranjeros; | UN | للاتحاد الحق في سن تشريع بشأن دخول اﻷجانب، وخروجهم، ومكوثهم وإقامتهم. |
Permite que la Confederación adopte las medidas necesarias en favor de los idiomas minoritarios o amenazados. | UN | ويتيح هذا الحكم للاتحاد أن يتخذ التدابير اللازمة لصالح لغات اﻷقليات أو اللغات المهددة. |
El mismo derecho tiene la federación respecto de la Confederación. | UN | ويتمتع الاتحاد بالحق ذاته بالنسبة للاتحاد العام. |
Se hizo referencia especial a la Confederación de Sindicatos Suecos, que había creado una amplia red y actuaba con éxito como grupo de presión, contribuyendo a una mayor visibilidad del problema. | UN | وأشير بصفة خاصة الى اتحاد نقابات العمال السويدي الذي عمل على استحداث شبكة كبيرة وأدى بنجاح دور مجموعة ضغط تسهم في زيادة الوضوح في رؤية المشكلة. |
la Confederación Finlandesa de Empleados Asalariados cuenta con unos 600.000 miembros y la Confederación de Sindicatos de Profesionales Académicos de Finlandia tiene alrededor de 310.000 miembros. | UN | وللاتحاد الفنلندي للمستخدمين بأجر ٠٠٠ ٠٠٦ عضو تقريبا، أما اتحاد نقابات المهن اﻷكاديمية في فنلندا فيضم نحو ٠٠٠ ٠١٣ عضو. |
la Confederación Latinoamericana de Ahorro y Crédito (COLAC) de Panamá ha elaborado la primera etapa del establecimiento de un sector financiero cooperativo integrado. | UN | وطور اتحاد أمريكا اللاتينية للاتحادات الائتمانية في بنما المرحلة اﻷولى من قطاع مالي تعاوني متكامل إقليميا. |
46. El Ministerio del Interior ha registrado a 389 sindicatos, 74 sindicatos nacionales y la Confederación de Sindicatos de Eslovaquia. | UN | 46- سجلت وزارة الداخلية ما مجموعه 389 نقابة عمالية و74 نقابة عمالية وطنية واتحاد نقابات عمال سلوفاكيا. |
Nota del Secretario General que contiene los informes especiales del Organismo de Ciudades Unidas para la Cooperación Norte-Sur y la Confederación Mundial del Trabajo | UN | مذكرة من الأمين العام تتضمن التقارير الخاصة من وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب واتحاد العمل العالمي |
El proceso de creación de la Confederación tendrá lugar en las dos siguientes etapas: | UN | والخطوات التي تتخذ في سبيل اقامة الاتحاد الكونفدرالي هي: |
108. Los sindicatos generales se unen para formar la Confederación sindical que es la cúspide del sistema sindical. | UN | ٨٠١- كما تُكون كافة النقابات العامة الاتحاد العام لنقابات العمال، وهو أعلى قمة التشكيلات النقابية. |
De 1978 a 1981 se desempeñó además como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de Côte d ' Ivoire ante la Confederación Suiza, en Berna. | UN | وفي الفترة من ١٩٧٨ إلى ١٩٨١، شغل أيضا منصب السفير فوق العادة والمفوض لكوت ديفوار لدى الاتحاد السويسري في برن. |
Damos la bienvenida a la Confederación Suiza a las Naciones Unidas. | UN | ونحن نرحب بالاتحاد السويسري في عضوية الأمم المتحدة. |
Ardzinba también creó un batallón especial que pasó a formar parte de las formaciones militares de la Confederación. | UN | إضافة لذلك عمد اردزينبا إلى تشكيل كتيبة خاصة دخلت في التشكيلات العسكرية للكونفدرالية. |
la Confederación logró cumplir con éxito parte de sus planes. | UN | وقد نجحت الكونفدرالية في تحقيق جزء من مخططاتها. |
Las medidas adoptadas por la Confederación | UN | التدابير المتخذة من جانب الاتحاد |
Sr. Vincent Kubwimana, Secretario General de la Confederación de Sindicatos Libres de Burundi | UN | السيد فينسنت كوبويمانا، اﻷمين العام لاتحاد النقابات الحرة في بوروندي |
Solicitud de la Confederación Suiza de admisión como Miembro de las Naciones Unidas | UN | طلب الاتحاد الكونفيدرالي السويسري الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة |
Con este propósito, la Confederación otorga préstamos bonificados o sin interés a favor de programas o de proyectos individuales para mejorar las infraestructuras. | UN | وفي إطار هذا المخطط يقدم الاتحاد قروضا محسنة وبدون فوائد لصالح المشاريع الفردية أو الببرامج المتعلقة بالهياكل. |