"la distribución de los" - Translation from Spanish to Arabic

    • وكانت نتيجة
        
    • توزيع هذه
        
    • على توزيع
        
    • توزيع اﻟ
        
    • ترتيب الجلوس
        
    • لتوزيع هذه
        
    • توزيع مبلغ اﻟ
        
    • من توزيع
        
    • توزيع البرامج
        
    • توزيع ما
        
    • بيان بتوزيع
        
    • باء توزيع
        
    • إن توزيع
        
    • أن يكون توزيع
        
    • أو الثانية أو
        
    la distribución de los votos fue la siguiente: UN وكانت نتيجة التصويت على النحو التالي:
    la distribución de los votos fue como sigue: UN وكانت نتيجة التصويت على النحو التالي:
    la distribución de los votos fue la siguiente: UN وكانت نتيجة التصويت على النحو التالي:
    la distribución de los insumos se hará conforme a los mismos criterios aplicados a los insumos que actualmente se encuentran en el país. UN وسيتم توزيع هذه اللوازم على أساس نفس المعايير التي كانت قد طبقت على اللوازم الموجودة حاليا في البلد.
    El efecto global de los programas de ajuste en la distribución de los ingresos y en la pobreza depende de las circunstancias y las políticas de cada país. UN فاﻷثر الشامل الناجم عن برامج التكيف على توزيع الدخل وعلى الفقر يتوقف على ظروف وسياسات البلد.
    En el cuadro 4 figura la distribución de los gastos de los programas de emergencia y rehabilitación por esferas de programas. UN ويبين الجدول ٤ توزيع اﻹنفاق البرنامجي على حالات الطوارئ وإعادة التأهيل حسب الميدان البرنامجي.
    la distribución de los votos fue la siguiente: UN وكانت نتيجة التصويت على النحو التالي:
    la distribución de los votos fue la siguiente: UN وكانت نتيجة التصويت على النحو التالي:
    la distribución de los votos fue la siguiente: UN وكانت نتيجة التصويت على النحو التالي:
    b) El proyecto de resolución A/C.1/48/L.45/Rev.1 en su conjunto, en su forma oralmente revisada, fue aprobado en votación registrada por 127 votos contra ninguno y 19 abstenciones (véase párr. 10). la distribución de los votos fue la siguiente: UN )ب( واعتمد مشروع القرار A/C.1/48/L.45/Rev.1 ككل، وبصيغته المنقحة شفويا في تصويت مسجل بأغلبية ١٢٧ صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع ١٩ عضوا عن التصويت انظر الفقرة ١٠، وكانت نتيجة التصويت على النحو التالي:
    la distribución de los votos fue la siguiente: UN وكانت نتيجة التصويت كما يلي:
    la distribución de los votos fue la siguiente: UN وكانت نتيجة التصويت كما يلي:
    la distribución de los votos fue la siguiente: UN وكانت نتيجة التصويت كما يلي:
    la distribución de los votos fue la siguiente: UN وكانت نتيجة التصويت كما يلي:
    la distribución de los votos fue la siguiente: UN وكانت نتيجة التصويت كما يلي:
    Las organizaciones comunitarias han ayudado al gobierno en la distribución de los documentos. UN كما أعانت المنظمات المجتمعية الحكومة على توزيع هذه الوثائق.
    El principio es aplicable a la distribución de los bienes, archivos y deudas de Estado de la República Federativa Socialista de Yugoslavia. UN وهذا المبدأ يسري على توزيع ممتلكات دولة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، ومحفوظاتها وديونها.
    El Programa utilizará las modalidades actuales y los recursos existentes en esas provincias para la distribución de los suministros humanitarios. UN وسيستخدم البرنامج الطرائق الحالية والموارد القائمة داخل تلك المحافظات ﻷغراض توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية.
    Se expresó la opinión de que la distribución de los asientos era engañosa y no reflejaba su actual condición. UN وأُعرب عن رأي مفاده بأن ترتيب الجلوس مضلل ولا يدل على مركزه الحالي.
    la distribución de los recursos de la sección se resume en los cuadros 9.1 a 9.3 infra. UN ٩-٢١ ويرد في الجداول من ٩-١ إلى ٩-٣ أدناه وصف موجز لتوزيع هذه الموارد.
    En la tabla 1 se presenta la distribución de los 47,7 millones de dólares por lugar de destino. UN ويرد في الجدول ١ توزيع مبلغ اﻟ ٤٧,٧ مليون دولار حسب مراكز العمل.
    Estos sectores se encuentran en los niveles más bajos de la distribución de los ingresos a nivel de los países. UN وتنتمي هذه الفئات إلى الطبقات اﻷقل استفادة من توزيع الدخل في كل بلد من البلدان.
    1. No introducir cambios en la distribución de los programas UN ١ - عدم إدخال أي تغيير على توزيع البرامج
    En esa ley se prevén asimismo los acuerdos prenupciales, que pueden incluir términos y condiciones tales como la distribución de los bienes adquiridos durante el matrimonio en caso de divorcio o el requisito de que el marido obtenga el consentimiento de su esposa antes de entrar en una relación de poligamia. UN وينص هذا القانون أيضا على إبرام اتفاقات سابقة للزواج يمكن أن تتضمن أحكاما وشروطا من قبيل توزيع ما قد يكتسب من ممتلكات خلال الزواج في حال حصول طلاق، أو من قبيل الطلب من الزوج الحصول على موافقة زوجته قبل الدخول في علاقة متعددة الزوجات.
    En el cuadro 10 figura la distribución de los puestos. UN ويشتمل الجدول 10 على بيان بتوزيع الوظائف.
    253. la distribución de los puestos de AP en las oficinas exteriores, por países, figura en el cuadro II.1B. UN 253- ويرد في الجدول الثاني - 1 باء توزيع وظائف دعم البرامج في الميدان حسب البلدان.
    Si la distribución de los ingresos es en general mala tanto a nivel internacional como nacional, debemos decir que la distribución de los conocimientos es aún peor. UN وإذا كان توزيع الدخل سيئاً بوجه عام على كل من المستوى الدولي والوطني، فلا بد من القول إن توزيع المعارف أسوأ منه أيضاً.
    Es indispensable lograr que la distribución de los beneficios del gran crecimiento económico sea equitativa. UN ومن الضروري أن يكون توزيع الفوائد الناجمة عن النمو الاقتصادي المرتفع منصفا.
    1. La lista adjunta contiene la distribución de los gastos entre los Estados, basada en la participación de los Estados en los períodos de sesiones primero, segundo, tercero o cuarto de la Comisión Preparatoria. UN ١ - يبين الجدول المرفق توزيع التكاليف بين الدول على أساس اشتراك الدول في الدورات اﻷولى أو الثانية أو الثالثة أو الرابعة للجنة التحضيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more