"la subcomisión de asuntos jurídicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة الفرعية القانونية
        
    • للجنة الفرعية القانونية
        
    • واللجنة الفرعية القانونية
        
    • ولجنتها الفرعية القانونية
        
    • اللجنةُ الفرعية القانونية
        
    • وللجنة الفرعية القانونية
        
    • القانونية الفرعية
        
    • لجنتها الفرعية القانونية
        
    • للّجنة الفرعية القانونية
        
    133. La Comisión recomendó que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos prosiguiera el examen del tema en su 34º período de sesiones en 1995. UN ٣٣١ ـ وأوصت اللجنة بأن تواصل اللجنة الفرعية القانونية النظر في هذا البند في دورتها الرابعة والثلاثين في عام ٥٩٩١.
    Opinamos que esto contribuirá a realizar nuevos progresos en cuanto a los complejos temas del programa que aborda la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN ونرى أن هذا سوف يسهم في إحراز المزيد من التقدم بشأن بنود جدول اﻷعمال المعقدة التي تتناولها اللجنة الفرعية القانونية.
    El 22 de marzo de 1993, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos restableció su Grupo de Trabajo sobre el tema 3 del programa. UN ١ - في ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٣، أعادت اللجنة الفرعية القانونية تشكيل فريقها العامل المعني بالبند ٣ من جدول اﻷعمال.
    El 22 de marzo de 1993, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos reestableció su Grupo de Trabajo sobre el tema 5 del programa. UN ١ - في ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٣ أعادت اللجنة الفرعية القانونية تشكيل فريقها العامل المعني بالبند ٥ من جدول اﻷعمال.
    Su delegación participará activamente en el examen de esta cuestión durante el próximo período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN وسيشارك وفد بلدها على نحو نشط في النظر في هذه المسألة خلال الدورة القادمة للجنة الفرعية القانونية.
    Apoyo este enfoque cauteloso y prudente con respecto al examen de este tema del programa por parte de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN وإنني أؤيد هذا النهج الحذر المتعقل لنظر اللجنة الفرعية القانونية في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Por otra parte, estamos convencidos de que se puede hacer más en relación con la cuestión de los métodos de trabajo, en especial en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN ومن ناحية أخرى، نحن مقتنعون بأنه يمكن بذل المزيد بالنسبة لمسألة أساليب العمل، ولا سيما في اللجنة الفرعية القانونية.
    Por otro lado, aún queda mucho por hacer en lo que a los métodos de trabajo se refiere en especial en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN ونبه من جهة أخرى إلى أن هناك الكثير مما ينبغي أن نعمله بشأن طرائق العمل وخصوصا في اللجنة الفرعية القانونية.
    Asimismo, la Oficina ha asumido la responsabilidad de prestar servicios sustantivos a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, que anteriormente recaía en la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN وفضلا عن ذلك حل المكتب أيضا محل مكتب الشؤون القانونية في تولي مسؤولية خدمة اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة.
    Por consiguiente, ya no son necesarios los recursos con los que anteriormente se sufragaban los gastos de viaje para prestar servicios a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN ولذلك فإن الموارد التي كانت تدعو إليها الحاجة فيما مضى للسفر من أجل خدمة اللجنة الفرعية القانونية لم تعد لازمة.
    6. Informe de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos sobre la labor realizada en su 33º período de sesiones. UN ٦ ـ تقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها الثالثة والثلاثين.
    Algunas delegaciones expresaron la opinión de que el tema de los desechos espaciales debería incluirse en el programa de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن موضوع الحطام الفضائي ينبغي أن يضاف الى جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية.
    162. Algunas delegaciones formularon críticas con respecto a la organización, el funcionamiento y los métodos de trabajo de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN ٢٦١ ـ ووجهت بضعة وفود انتقادات فيما يتعلق بتنظيم اللجنة الفرعية القانونية وسير أدائها وأساليب عملها.
    MÉTODOS DE TRABAJO Y POSIBLES TEMAS ADICIONALES PARA EL PROGRAMA DE la Subcomisión de Asuntos Jurídicos UN أساليب عمل اللجنة الفرعية القانونية والبنود التي يمكن
    En consecuencia, la excepción en virtud de la resolución 40/243 ya no se aplica a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN ووفقا لذلك، فإن الاستثناء المقضي به في القرار ٤٠/٢٤٣ لن يسري على اللجنة الفرعية القانونية بعد ذلك.
    Asimismo, estoy dispuesto a debatir la posibilidad de establecer un grupo de trabajo sobre los procedimientos de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN وإنني على استعداد أيضا لبحث إمكانية إنشاء فريق عامل يكون معنيا بإجراءات اللجنة الفرعية القانونية.
    Deseo respaldar este enfoque prudente del examen de este tema del programa por parte de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN وأود أن أعرب عن تأييدي لهذا النهج الحذر إزاء نظر اللجنة الفرعية القانونية في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La órbita geoestacionaria fue examinada por la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en el marco de un tema que también se ocupa de la definición del espacio ultraterrestre. UN وقد عالجت اللجنة الفرعية القانونية موضوع المدار الثابت بالنسبة لﻷرض في إطار بند يتناول أيضا مسألة تعريف الفضاء الخارجي.
    Se podrían acortar los períodos de sesiones de esta Comisión y de sus Subcomisiones, especialmente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN إن دورات هذه اللجنة ولجنتيها الفرعيتين ولا سيما اللجنة الفرعية القانونية يمكن تقصيرها.
    De hecho, este año la Subcomisión de Asuntos Jurídicos terminó sus deliberaciones después de dos semanas de discusiones, si contamos sólo los días laborables. UN وفي الواقع، أنهت اللجنة الفرعية القانونية مداولاتها هذا العام بعد اسبوعين من المناقشات، إذا حسبت أيام العمل فقط.
    En vista de estas experiencias, esperamos con interés las futuras reuniones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en Viena. UN وإننا نتطلع، في ضوء هذه التجارب إلى الجلسات المقبلة للجنة الفرعية القانونية في فيينا.
    Mi delegación aprecia sinceramente las contribuciones que han hecho los Presidentes de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN ويقــدر وفد بلادي خالص التقدير اﻹسهامات التي قدمها رئيسا اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية.
    Su Relator es el Profesor Williams, de Argentina, y sus miembros son especialistas distinguidos en la materia, muchos de los cuales son bien conocidos por los miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN إن مقررها هو الاستاذ وليامز، من اﻷرجنتين، وأعضاءها متخصصون بارزون في الميدان، والكثيرون منهم معروفون جيدا ﻷعضاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية.
    3. En su 783ª sesión, celebrada el 23 de marzo, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos aprobó el siguiente programa: UN 3- أقرّت اللجنةُ الفرعية القانونية في جلستها 783، المعقودة في 23 آذار/مارس، جدولَ الأعمال التالي:
    La Subcomisión acordó que el informe técnico se distribuyera ampliamente, incluso poniéndolo a disposición de UNISPACE III, de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en su 39º período de sesiones, en 2000, de organizaciones internacionales como el COSPAR, la AIA, la FAI y el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales, y de otras reuniones científicas como el Congreso anual de la FAI. UN واتفقت اللجنة الفرعية على أن يوزع التقرير التقني على نطاق واسع ، بوسائل منها اتاحته لليونيسبيس الثالث ، وللجنة الفرعية القانونية في دورتها التاسعة والثلاثين عام ٠٠٠٢ ، ولمنظمات دولية مثل الكوسبار واﻷكاديمية الدولية للملاحة الفضائية واﻹياف واليادك ، ولاجتماعات علمية أخرى ، مثل المؤتمر السنوي لﻹياف .
    la Subcomisión de Asuntos Jurídicos tomó nota con reconocimiento de la labor de la Oficina encaminada a promover y hacer que se comprenda, acepte y aplique el derecho internacional del espacio. UN ولاحظت اللجنة القانونية الفرعية مع الارتياح الجهود التي تبذلها اللجنة فيما يتعلق بتعزيز وفهم وقبول وتنفيذ القانون الدولي للفضاء.
    8. El presente informe se preparó para presentarlo a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en su 53º período de sesiones y a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en su 49º período de sesiones, ambos previstos para 2010. UN 8- وقد أُعدّ هذا التقرير لتقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنتها الفرعية القانونية في دورتها التاسعة والأربعين، اللتين ستنعقدان في عام 2010.
    Proyecto de programa provisional del 49º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos UN مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والأربعين للّجنة الفرعية القانونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more