"las siguientes organizaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنظمات التالية
        
    • للمنظمات التالية
        
    • المنظمتين التاليتين
        
    • المؤسسات التالية
        
    • المنظمتان التاليتان
        
    • وتشمل المنظمات
        
    • المنظمات التالي
        
    • المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين
        
    • وكانت المنظمات
        
    • للمنظمات الدولية التالية
        
    El Comité decidió aplazar el examen de seis informes de las siguientes organizaciones: UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في 6 تقارير مقدمة من المنظمات التالية:
    Austria presta cooperación en materia espacial particularmente a través de las siguientes organizaciones: UN تتعاون النمسا في شؤون الفضاء ولا سيما عن طريق المنظمات التالية:
    las siguientes organizaciones han aceptado el estatuto de la Dependencia Común de Inspección: UN ٤ - قبلت المنظمات التالية النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وهي:
    Durante el bienio 2002-2003, el UNICEF aportó contribuciones en especie a las siguientes organizaciones: UN 55 - أثناء فترة السنتين 2002-2003، قدمت اليونيسيف تبرعات عينية للمنظمات التالية:
    las siguientes organizaciones han aceptado el estatuto de la Dependencia Común de Inspección: UN ٤ - قبلت المنظمات التالية النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وهي:
    Esas actividades incluyen la cooperación con las siguientes organizaciones y sus Estados miembros. UN وتشمل هذه اﻷنشطة التعاون مع المنظمات التالية والدول اﻷعضاء فيها:
    Debido a la falta de tiempo y a un programa muy extenso, el Comité no pudo examinar las solicitudes de las siguientes organizaciones: UN 17 - ونظرا لضيق وقت اللجنة وازدحام جدول أعمالها، لم تتمكن اللجنة من النظر في الطلبات المقدمة من المنظمات التالية:
    En el presente informe se describe la labor de las siguientes organizaciones: UN ويرد في هذا التقرير وصف لعمل المنظمات التالية في هذا الخصوص:
    No recomendó la reclasificación de las siguientes organizaciones de carácter especial a general: UN ولم توص بإعادة تصنيف المنظمات التالية من المركز الخاص إلى المركز العام:
    En su 17ª sesión, celebrada el 2 de febrero de 2009, el Comité tomó nota del cambio de nombre solicitado por las siguientes organizaciones: UN 48 - أحاطت اللجنة علما في جلستها 17 المعقودة في 2 شباط/فبراير 2009 بالطلبات المقدمة من المنظمات التالية لتغيير أسمائها:
    De esos 23 informes, tomó nota de 7 presentados por las siguientes organizaciones: UN ومن بين تلك التقارير البالغ عددها 23 تقريراً، أحاطت اللجنة علماً بسبعة منها واردة من المنظمات التالية:
    3. Estuvieron representadas en la reunión las siguientes organizaciones de las Naciones Unidas: UN 3 - وكانت المنظمات التالية التابعة للأمم المتحدة ممثلة في الدورة:
    El Centro ALDET participó en la creación y la coordinación de las siguientes organizaciones: UN أنشأ مركز ألديت ونسَّق المنظمات التالية:
    La fundación ha realizado actividades con las siguientes organizaciones durante los últimos tres años: UN تفاعلت المؤسسة مع المنظمات التالية خلال السنوات الثلاث الماضية:
    La presente declaración está suscrita por las siguientes organizaciones: UN ولقد حظي هذا البيان بتأييد المنظمات التالية:
    Queremos agradecer a las siguientes organizaciones su apoyo a esta declaración: UN ونود أن نشكر المنظمات التالية على دعمها عند إعداد هذا البيان:
    La presente declaración ha sido presentada en nombre de la organización no gubernamental Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la condición jurídica y social de la mujer/África por las siguientes organizaciones: UN ويقدَّم هذا البيان بالنيابة عن لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في أفريقيا من جانب المنظمات التالية:
    Durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, el UNICEF aportó contribuciones en especie a las siguientes organizaciones. UN 55 - قدمت اليونيسيف خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 تبرعات عينية للمنظمات التالية:
    El Comité solicitó también a las siguientes organizaciones que presentaran informes complementarios: UN 2 - وطلبت أيضا اللجنة إلى المنظمتين التاليتين تقديم تقارير إضافية:
    En el sector no gubernamental, cabe mencionar las siguientes organizaciones: UN وتجدر الإشارة في القطاع غير الحكومي إلى المؤسسات التالية:
    Estuvieron representadas las siguientes organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas de carácter general por el Consejo Económico y Social: UN 10 - ومُثلت المنظمتان التاليتان المتمتعتان بالمركز الاستشاري العام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    Podrían brindar apoyo administrativo y servicios a la secretaría permanente las siguientes organizaciones: UN وتشمل المنظمات التي يمكن لﻷمانة الدائمة أن تستمد منها الدعم الاداري والخدمات الادارية:
    El Comité decidió aplazar el examen de las siguientes organizaciones establecidas por fusiones de organizaciones no reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo hasta tanto se recibieran solicitudes actualizadas: UN 56 - وقررت اللجنة إرجاء النظر في حالة المنظمات التالي ذكرها التي نشأت عن اندماج منظمات لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس ريثما ترد طلباتها المستكملة:
    Hicieron declaraciones los representantes de las siguientes organizaciones intergubernamentales: Organización de la Conferencia Islámica y Banco Asiático de Desarrollo. UN وأدلى ببيانين ممثلا المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: منظمة المؤتمر اﻹسلامي ومصرف التنمية اﻵسيوي.
    las siguientes organizaciones estuvieron representadas en el período de sesiones: UN وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة فيها:
    También asistieron representantes de las siguientes organizaciones internacionales: Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Instituto Americano de Aeronáutica y Astronáutica, Consejo de Administración del Centro de Formación en Ciencia y Tecnologías Espaciales para Asia y el Pacífico, Comité de Satélites de Observación de la Tierra y Agencia Espacial Europea. UN وحضر المؤتمر أيضا ممثلون للمنظمات الدولية التالية : برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ، المعهد اﻷمريكي للملاحة الجوية والفلكية ، مجلس ادارة مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادىء ، اللجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض ، وكالة الفضاء اﻷوروبية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more