"lidera" - Translation from Spanish to Arabic

    • يقود
        
    • تقود
        
    • يتقدم
        
    • يقودهم
        
    • يرأس
        
    • يترأس
        
    • وتقود
        
    Nathan Scott lidera a su equipo en la que será la mejor remontada de un campeonato estatal. Open Subtitles فـ نايثن سكوت يقود فريق رايفنز في فيما يبدو انها اروع تعديل في تاريخ بطولة الولاية
    Quiero decir, créanme, no quiero apuntar un arma contra Kyle pero si Collier lidera algún tipo de ataque necesitamos algo más que artículos de oficina para contrarrestarlo. Open Subtitles ولكن لا اريد ان نوجه مسدسا الى كايل ولكن إذا كان كولير يقود نوع من الهجوم نحن بحاجة إلى شيء أكثر من لوازم المكاتب للرد
    Obi-Wan lidera una misión secreta para descubrir el complot separatista contra el Canciller Palpatine. Open Subtitles اوبي وان يقود مهمة سرية لكشف مؤامرة الانفصاليين ضد المستشار بالباتين
    China lidera su crecimiento exponencial y los costos que caen en picada. TED تقود الصين النمو المتفجر و التكلفة المنخفضة لمصادر الطاقة المتجددة.
    Una verdadera princesa, en cualquier mundo, lidera sin forzar a otros a arrodillarse ante ella. Open Subtitles الأميرة الحقيقية في أي عالم هي من تقود ليس بإجبار الآخرين للرضوخ لها
    Obama lidera con el 67% contra el 32%. Open Subtitles يتقدم أوباما بنسبة 67٪ مقابل 32٪.
    Es una de las características de un líder que no dude ni un momento de la capacidad de aquellos a quien lidera de ver cualquier cosa que él sueña. TED أليس كذلك ؟ إن احدى صفات القائد انه لا يملك أي شك ولا للحظة واحد بقدرة الأشخاص الذين يقودهم لكي يحقق الذي يحلم به
    El doctor Peter Smith de la universidad de Arizona lidera el proyecto. Open Subtitles "دكتور بيتر سميث من جامعة "أريزونا يرأس المشروع
    Regímenes absolutos tienden a colapsar por la misma razón - que eventualmente alguien está a cargo que lidera el imperio en un camino desastroso. Open Subtitles الأنظمة الدكتاتورية تؤول إلى الانهيار لذات السبب أنه بالنهاية يأتى شخصاً في المسؤولية يقود الامبراطورية إلى مسار الهلاك
    lidera un grupo de solteros marginados a la batalla. Open Subtitles يقود مجموعة من العُزْب المنبوذين للمعركة
    El general Washington lidera a estos hombres. Lo conociste en la taberna el invierno pasado. Open Subtitles الجنرال واشنطن يقود هؤلاء الرجال قابلته في الفندق، الشتاء الماضي
    Y ahora lidera a las fuerzas Insurreccionistas en el sistema Eridanus. Open Subtitles و هو الآن يقود قوات الإنقلابيين في نظام إيردانوس الفضائي
    No hay video de este estudiante de segundo grado de metro y medio, pero lidera la nación en trofeos. Open Subtitles لاعب الصف الثاني لكنه يقود الأمة في الجوائز
    Uno de los principales desafíos de la comprensión del terrorismo hoy es que son células descentralizadas, independientes, donde no hay uno que lidera todo el proceso. TED واحدة من التحديات الرئيسية لفهم الإرهاب في الوقت الحاضر هي أننا نتعامل مع خلايا لا مركزية مستقلة، حيث أنه ليس هناك زعيم يقود العملية برمتها.
    Hey Donovan, escucha esto, Bodnar lidera un grupo de contra-ataque... con conecciones financieras y sindicados de varios crimenes en... el Medio Oriente y en el Este de Europa. Open Subtitles دونفان" اسمع هذا بادنر" يقود مجموعه مسلحه" ويحصل علي تمويلات ماليه كبيره لتنفيذ جرائم ارهابيه في الشرق الاوسط و اوربا
    Ese al que llaman O'Neill lidera a los humanos. Open Subtitles الواحد المسمّى اونيل الذى يقود البشر
    Los elementos destruidos son listados bajo la supervisión del jefe de la Unidad y la relación de los mismos se remite a la dirección de la organización internacional que lidera la misión. UN وتُعَدّ، تحت إشراف رئيس الوحدة، قائمة بالعناصر التي دُمِّرت وترسل القائمة إلى إدارة المنظمة الدولية التي تقود البعثة.
    Los elementos destruidos son listados bajo la supervisión del jefe de la Unidad y la relación de los mismos se remite a la dirección de la Organización Internacional que lidera la misión. UN وتدرج العناصر التي دمرت في قائمة بإشراف رئيس الوحدة، ويُقدَّم تقرير عنها إلى إدارة المنظمة الدولية التي تقود البعثة.
    Dwight Gooden lidera la tercera. Open Subtitles (دويت غودين) يتقدم خارج القاعدة الثالثة.
    Los terroristas con los que trata ahora no son terroristas habituales... y Jin Sa Woo, quien los lidera... fue invencible en las fuerzas especiales como especialista anti-terrorista. Open Subtitles الإرهابيين الذين نتعامل معهم الآن ليسوا إرهابيين عاديين الذي يقودهم كان شخص لا مثيل له في القوات الخاصة كمتخصص في مكافحة الإرهاب
    Hay un Dr. Kyle Aldridge, lidera el departamento del Medio Este. ¿Por qué? Open Subtitles هناك الد. (كايل أولدريدج) يرأس إدارة الشرق الأوسط. لماذا؟
    Diestro, pero lidera un equipo de Seabee y tiene un cargo por violencia familiar. Open Subtitles يكتب بيده اليمنى لكنه يترأس فريق المهندسين البحريين و لديه تهمة عنف منزلي في سجله
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados lidera la coordinación y la gestión de campamentos y los temas relacionados con los alojamientos de emergencia. UN وتقود مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تنسيق وإدارة المعسكر ومجمعات الملاجئ الطارئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more