Dijeron que el reloj empezó a dar la hora... y yo empecé a llorar simultáneamente". | Open Subtitles | في منتصف ليلة الجمعة ولوحظ أنه بداية دقات الساعة بدأت أنا في البكاء.. |
Es el trago por el que no vale la pena llorar muy inteligente Mike | Open Subtitles | هذا هو واحد شرب ليس هناك استخدام البكاء على. ذكية جدا، مايك. |
Y entonces se echó a llorar. ¿Crees que le dije algo malo? | Open Subtitles | ثم، شرعت في البكاء هل قلت شيئاً خطاً أم ماذا؟ |
Es una desgracia, pero no puedes hacer nada. Y deja de llorar. | Open Subtitles | خذي بعض الشراب، ما حدث لا يمكن تغييره، لا تبكي. |
Da igual, yo Io estaba escuchando y de repente me puse a llorar. | Open Subtitles | على أي حال. لقد كنت أستمع أليه وفجأة وجدت نفسي أبكي |
Pese a los malos tratos que recibió en la institución, nadie lo vio llorar. | Open Subtitles | فرغم العلاجات المؤلمة التي تلقاها في المعهد، لم يشاهده أحد قط يبكي |
Deja de llorar, yo traeré ese lince para ti. Ya no llores. | Open Subtitles | توقفي عن البكاء , سأنال من تلك القطه من اجلك |
La madre se ha ido hace mucho. ¿Puedes hacer que pare de llorar? | Open Subtitles | والدتة ذهبت منذ فترة طويلة هل يمكنك أيقافه عن البكاء ؟ |
Vamos a un comercial antes de que ambos nos pongamos a llorar. | Open Subtitles | اذهب الى الاعلانات التجاريه, قبل ان يبدا كلانا في البكاء. |
Le robaron y... Dios, odio llorar cuando intento explicar algo. Está bien. | Open Subtitles | يا إلهي ، أكره البكاء غندما أحاول أن أشرح شيئاً |
Él no puede parar de llorar porque su sistema nervioso está disparado. | Open Subtitles | لا يمكنه التوقف عن البكاء بسبب أن جهاز العصبي مصاب |
No puede parar de llorar porque tiene abstinencia de anfetaminas, hijo de puta. | Open Subtitles | لا يمكنه التوقف عن البكاء لأنه ممتلئ بمخدرات كيميائية أيها اللعين |
Dios puede hacerte llorar por ella como tú la has hecho llorar por ti. | Open Subtitles | إن شاء الله سيجعلك تبكي من أجلها كما جعلتها تبكي من أجلك |
Pete Hastings nos metió, mantuvo la puerta cerrada y tú te pusiste a llorar. | Open Subtitles | هذا صحيح بيت هاستين دفعنا للداخل وأغلق الباب علينا ولقد كنت تبكي |
Yo le prohibí que llamara aquí porque hacía llorar a tu mamá. | Open Subtitles | إضطررتُ لمنعها من الإتّصال هنا لأنّها كانت تجعل والدتك تبكي. |
Lois, antes de encontrar estas películas las mujeres sólo me hacían llorar por el pene. | Open Subtitles | لويس .. قبل أن أجد هذه الأفلام النساء تجعلني أبكي فقط من قضيبي |
Creo que voy a llorar porque este año es una extra feliz Navidad | Open Subtitles | أعتقد أني سوف أبكي لأنه عيد ميلاد سعيد جداً هذا العام |
La clase de amor que le hace llorar cuando piensa que nadie le mira. | Open Subtitles | من نوع الحب الذي يجعله يبكي عندما يظنّ أن لا أحد يرى. |
no me puedo creer que estemos teniendo esta conversacion. no puedes simplemente sentarte y llorar | Open Subtitles | لا أصدق أننا نخوض في هذا الحديث لا تجلسي هناك هكذا و تبكين |
Necesito quedarme y si me lo haces difícil podría llorar tanto que no pararía nunca. | Open Subtitles | لأني أريد أن أظل هنا,. واذا صعبتها علي, ربما ابكي بحرقة, ولن اتوقف. |
Y las cosas que vi y experimenté en Ruanda según me acercaba al sufrimiento humano, me hicieron, en algunos momentos, llorar. | TED | و الأشياء التي رأيتها واختبرتها في روندا، عندما كنت قريبًا من المعاناة الأنسانية، دفعتني في لحظات معينة للبكاء. |
La carta hace llorar a su mamá, pero le lee un poco a Sophie. | TED | تتسبب الرسالة في بكاء أمها لكنها تقرأ لصوفي بعضها. |
No sé por qué, pero hace llorar a la gente cuando la tocas. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا بها يجعل الناس يبكون فوراً عندما يستمعوا لها. |
¿Crees que tengo una mujer en casa que va a llorar muchísimo por mí? | Open Subtitles | أتعتقدى أن لدى زوجة ما فى المنزل سوف تبكى وتزرف الدموع على |
A mi me gusta despedirme de la gente que quiero... aunque solo sea para echarme a llorar hija puta. | Open Subtitles | أننى أحب أن أودع الناس الذين أحبهم حتى لو جعلونى أبكى حتى تجف عينى أيتها العاهرة |
No me importa que todo esto haya salido, a veces hace bien llorar. | Open Subtitles | لا أمانِع خروج هذا كلّه عليكَ البُكاء في بـعضِ الأحيان |
y yo empecé a llorar, su padre lloró y ahora todos llorábamos. Él no esperaba volver del trabajo a la Travesía del Atlántico, pero así fue. | TED | وانا بدأت بالبكاء, ومن ثم والدها بدأ بالبكاء ايضاً وكنا جميعا نبكي. لم يتوقع |
Lo juro, debí llorar durante dos días después de ver tu pene en la ecografía. | Open Subtitles | أقسم أنني لابد وأني بكيت ليومين بعد رؤيتي لعضوك الذكري تحت الأشعه التلصوتيه |