"llorar" - Translation from Spanish to Arabic

    • البكاء
        
    • تبكي
        
    • أبكي
        
    • يبكي
        
    • تبكين
        
    • ابكي
        
    • للبكاء
        
    • بكاء
        
    • يبكون
        
    • تبكى
        
    • أبكى
        
    • البُكاء
        
    • نبكي
        
    • بكيت
        
    • الدموع
        
    Dijeron que el reloj empezó a dar la hora... y yo empecé a llorar simultáneamente". Open Subtitles في منتصف ليلة الجمعة ولوحظ أنه بداية دقات الساعة بدأت أنا في البكاء..
    Es el trago por el que no vale la pena llorar muy inteligente Mike Open Subtitles هذا هو واحد شرب ليس هناك استخدام البكاء على. ذكية جدا، مايك.
    Y entonces se echó a llorar. ¿Crees que le dije algo malo? Open Subtitles ثم، شرعت في البكاء هل قلت شيئاً خطاً أم ماذا؟
    Es una desgracia, pero no puedes hacer nada. Y deja de llorar. Open Subtitles خذي بعض الشراب، ما حدث لا يمكن تغييره، لا تبكي.
    Da igual, yo Io estaba escuchando y de repente me puse a llorar. Open Subtitles على أي حال. لقد كنت أستمع أليه وفجأة وجدت نفسي أبكي
    Pese a los malos tratos que recibió en la institución, nadie lo vio llorar. Open Subtitles فرغم العلاجات المؤلمة التي تلقاها في المعهد، لم يشاهده أحد قط يبكي
    Deja de llorar, yo traeré ese lince para ti. Ya no llores. Open Subtitles توقفي عن البكاء , سأنال من تلك القطه من اجلك
    La madre se ha ido hace mucho. ¿Puedes hacer que pare de llorar? Open Subtitles والدتة ذهبت منذ فترة طويلة هل يمكنك أيقافه عن البكاء ؟
    Vamos a un comercial antes de que ambos nos pongamos a llorar. Open Subtitles اذهب الى الاعلانات التجاريه, قبل ان يبدا كلانا في البكاء.
    Le robaron y... Dios, odio llorar cuando intento explicar algo. Está bien. Open Subtitles يا إلهي ، أكره البكاء غندما أحاول أن أشرح شيئاً
    Él no puede parar de llorar porque su sistema nervioso está disparado. Open Subtitles لا يمكنه التوقف عن البكاء بسبب أن جهاز العصبي مصاب
    No puede parar de llorar porque tiene abstinencia de anfetaminas, hijo de puta. Open Subtitles لا يمكنه التوقف عن البكاء لأنه ممتلئ بمخدرات كيميائية أيها اللعين
    Dios puede hacerte llorar por ella como tú la has hecho llorar por ti. Open Subtitles إن شاء الله سيجعلك تبكي من أجلها كما جعلتها تبكي من أجلك
    Pete Hastings nos metió, mantuvo la puerta cerrada y tú te pusiste a llorar. Open Subtitles هذا صحيح بيت هاستين دفعنا للداخل وأغلق الباب علينا ولقد كنت تبكي
    Yo le prohibí que llamara aquí porque hacía llorar a tu mamá. Open Subtitles إضطررتُ لمنعها من الإتّصال هنا لأنّها كانت تجعل والدتك تبكي.
    Lois, antes de encontrar estas películas las mujeres sólo me hacían llorar por el pene. Open Subtitles لويس .. قبل أن أجد هذه الأفلام النساء تجعلني أبكي فقط من قضيبي
    Creo que voy a llorar porque este año es una extra feliz Navidad Open Subtitles أعتقد أني سوف أبكي لأنه عيد ميلاد سعيد جداً هذا العام
    La clase de amor que le hace llorar cuando piensa que nadie le mira. Open Subtitles من نوع الحب الذي يجعله يبكي عندما يظنّ أن لا أحد يرى.
    no me puedo creer que estemos teniendo esta conversacion. no puedes simplemente sentarte y llorar Open Subtitles لا أصدق أننا نخوض في هذا الحديث لا تجلسي هناك هكذا و تبكين
    Necesito quedarme y si me lo haces difícil podría llorar tanto que no pararía nunca. Open Subtitles لأني أريد أن أظل هنا,. واذا صعبتها علي, ربما ابكي بحرقة, ولن اتوقف.
    Y las cosas que vi y experimenté en Ruanda según me acercaba al sufrimiento humano, me hicieron, en algunos momentos, llorar. TED و الأشياء التي رأيتها واختبرتها في روندا، عندما كنت قريبًا من المعاناة الأنسانية، دفعتني في لحظات معينة للبكاء.
    La carta hace llorar a su mamá, pero le lee un poco a Sophie. TED تتسبب الرسالة في بكاء أمها لكنها تقرأ لصوفي بعضها.
    No sé por qué, pero hace llorar a la gente cuando la tocas. Open Subtitles لا أعلم ماذا بها يجعل الناس يبكون فوراً عندما يستمعوا لها.
    ¿Crees que tengo una mujer en casa que va a llorar muchísimo por mí? Open Subtitles أتعتقدى أن لدى زوجة ما فى المنزل سوف تبكى وتزرف الدموع على
    A mi me gusta despedirme de la gente que quiero... aunque solo sea para echarme a llorar hija puta. Open Subtitles أننى أحب أن أودع الناس الذين أحبهم حتى لو جعلونى أبكى حتى تجف عينى أيتها العاهرة
    No me importa que todo esto haya salido, a veces hace bien llorar. Open Subtitles لا أمانِع خروج هذا كلّه عليكَ البُكاء في بـعضِ الأحيان
    y yo empecé a llorar, su padre lloró y ahora todos llorábamos. Él no esperaba volver del trabajo a la Travesía del Atlántico, pero así fue. TED وانا بدأت بالبكاء, ومن ثم والدها بدأ بالبكاء ايضاً وكنا جميعا نبكي. لم يتوقع
    Lo juro, debí llorar durante dos días después de ver tu pene en la ecografía. Open Subtitles أقسم أنني لابد وأني بكيت ليومين بعد رؤيتي لعضوك الذكري تحت الأشعه التلصوتيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more